"أمانة النهج الاستراتيجي" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat de l'Approche stratégique
        
    • du secrétariat de l'Approche stratégique
        
    • de secrétariat de l'Approche stratégique
        
    • secrétariat de l'Approche stratégique de
        
    • secrétariat de l'Approche stratégique et
        
    • au secrétariat de l'Approche stratégique
        
    Exécution des fonctions d'échange d'informations par le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN أداء أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لمهام مركز تبادل المعلومات
    le secrétariat de l'Approche stratégique sera logé au même endroit que le groupe substances chimiques et déchets du PNUE, à Genève, profitant ainsi au maximum des synergies existantes. UN وتشترك أمانة النهج الاستراتيجي في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف، وتستفيد استفادة تامة من أوجه التآزر القائمة.
    Toutes les données recueillies seraient analysées et utilisées par le secrétariat de l'Approche stratégique en vue d'élaborer un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique UN وسوف يتم تحليل أي بيانات تُجمع بواسطة أمانة النهج الاستراتيجي لوضع تقرير بشأن التقدم في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Incidence potentielle sur le budget du secrétariat de l'Approche stratégique et les ressources du Programme de démarrage rapide; UN ' 6` الأثر المحتمل على ميزانية أمانة النهج الاستراتيجي وموارد برنامج البداية السريعة؛
    Consultation du secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques pour assurer la coordination des contributions de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques; UN التشاور مع أمانة النهج الاستراتيجي لضمان تنسيق المدخلات للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    le secrétariat de l'Approche stratégique fournira un appui administratif au Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN وسوف تقدم أمانة النهج الاستراتيجي الدعم الإداري إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    le secrétariat de l'Approche stratégique sera logé au même endroit que le groupe substances chimiques et déchets du PNUE, à Genève, profitant ainsi au maximum des synergies existantes. UN وتشترك أمانة النهج الاستراتيجي في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف، وتستفيد استفادة تامة من أوجه التآزر القائمة.
    Prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'établir et de maintenir des relations de travail avec le Forum en vue de tirer parti de ses compétences techniques. UN يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تنشئ علاقة عمل مع المنتدى وأن تحافظ عليها من أجل الاستفادة من خبرته.
    le secrétariat de l'Approche stratégique fournira un appui administratif au Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN وسوف تقدم أمانة النهج الاستراتيجي الدعم الإداري إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    Comme décidé à la troisième session de la Conférence, des orientations générales et des directives concernant la réalisation de l'objectif fixé pour 2020 d'assurer une gestion rationnelle des produits chimiques sont actuellement élaborées par le secrétariat de l'Approche stratégique sous la direction du Bureau de la Conférence. UN ووفقاً لما قررته الدورة الثالثة للمؤتمر، تعد حالياً أمانة النهج الاستراتيجي توجيهاً شاملاً وإرشاداً بشأن تحقيق هدف 2020 الخاص بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ويجري ذلك بتوجيه من مكتب المؤتمر.
    Cependant, compte tenu des éléments exposés cidessus et du montant des dépenses lors des précédentes sessions de la Conférence, le secrétariat de l'Approche stratégique estime que le coût effectif pourrait être plus élevé. UN ولكن بالنظر إلى العوامل المذكورة أعلاه وإلى النفقات في دورات المؤتمر السابقة فإن أمانة النهج الاستراتيجي ترى أن التكاليف الفعلية قد تكون في تقديرها أعلى من ذلك.
    le secrétariat de l'Approche stratégique a facilité les relations, la coordination et la participation de tous les groupes de parties prenantes dans le domaine des produits chimiques et des déchets. UN وقد يسرت أمانة النهج الاستراتيجي الاتصالات، والتنسيق، والمشاركة من جانب جميع فئات أصحاب المصلحة على نطاق مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Le secrétariat a consulté le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques ainsi que les secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de Rotterdam en vue d'évaluer l'expérience acquise matière d'élaboration et de mise en œuvre de ces accords. UN وقد تشاورت الأمانة مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأمانات اتفاقيات بازل، واستكهولم، وروتردام لتقدير الخبرات المستفادة من خلال وضع هذه الاتفاقات وتنفذيها.
    le secrétariat de l'Approche stratégique a participé aux réunions biannuelles du Comité de coordination interorganisations du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. UN شاركت أمانة النهج الاستراتيجي في اجتماعات تعقد مرتين سنوياً للجنة التنسيق المشتركة بين المنظمات التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات.
    :: En coopérant avec les secrétariats de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international et de la Convention de Stockholm; et en coopérant avec le secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques afin d'en promouvoir la mise en œuvre. UN :: التعاون مع أمانتي اتفاقية روتردام واتفاقية استوكهولم؛ والتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بهدف النهوض بعملية التنفيذ.
    Elle a été coordonnée par la Banque mondiale en coopération avec le secrétariat de l'Approche stratégique, du service < < Substances chimiques > > du PNUE, et généreusement financée par le Gouvernement suédois UN وتولى التنسيق البنك الدولي للتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابع لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتمويل سخي من حكومة السويد
    Rappelant que le financement du secrétariat de l'Approche stratégique est fourni sur une base volontaire, UN وإذْ يستذكر أن التمويل المقدم إلى أمانة النهج الاستراتيجي إنما يقدم على أساس طوعي،
    Incidence potentielle sur le budget du secrétariat de l'Approche stratégique et les ressources du Programme de démarrage rapide; UN ' 6` الأثر المحتمل على ميزانية أمانة النهج الاستراتيجي وموارد برنامج البداية السريعة؛
    Les activités finales et le budget du secrétariat de l'Approche stratégique dépendront de l'approbation des orientations générales et directives par la Conférence à sa quatrième session. UN وسوف تعتمد الأنشطة النهائية وميزانية أمانة النهج الاستراتيجي على اعتماد التوجيه العام والتوجيهات العامة من جانب المؤتمر أثناء دورته الرابعة.
    Actions entreprises pour assurer les fonctions de secrétariat de l'Approche stratégique depuis février 2006 UN الإجراءات المضطلع بها عند أداء وظائف أمانة النهج الاستراتيجي منذ شباط/فبراير 2006
    Dans le cas de Madagascar, la proposition sortait du cadre de la Convention de Rotterdam et a été transmise pour suite à donner au secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وفي حالة مدغشقر، كان الطلب المقترح خارج نطاق اتفاقية روتردام وحُوّل إلى أمانة النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية، للمتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more