"أمانة برنامج البيئة" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat du PNUE
        
    • du secrétariat du PNUE
        
    Élaboration par le secrétariat du PNUE d'un document de stratégie pour discussion au sein du Comité des représentants permanents en vue de trouver des sources de financement nouvelles et additionnelles. UN ستعد أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    Élaboration par le secrétariat du PNUE d'un document de stratégie pour discussion au sein du Comité des représentants permanents en vue de trouver des sources de financement nouvelles et additionnelles. UN ستعدّ أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    le secrétariat du PNUE pourrait envisager d'établir des partenariats similaires avec d'autres organismes des Nations Unies présentant des opportunités de collaboration analogues. UN أن تنظر أمانة برنامج البيئة في إنشاء شراكات مماثلة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى حيثما توجد فرص لأنواع مماثلة من التعاون.
    En résumé, ces projections budgétaires concordent avec les tendances de financement récemment appliquées par le secrétariat du PNUE. UN وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً.
    Ces résumés ont été préparés par les modérateurs, les facilitateurs et les coprésidents des différentes séances, avec l'aide du secrétariat du PNUE. UN وقد أعد هذه الموجزات المنسقون والميسرون والرؤساء المشاركون لكل جلسة بمساعدة من أمانة برنامج البيئة.
    le secrétariat du PNUE affichera sur son site Internet ces informations au fur et à mesure qu'il les recevra. UN وسوف تتيحها أمانة برنامج البيئة على موقع برنامج البيئة على الإنترنت بمجرد أن تتلقاها.
    le secrétariat du PNUE va donc engager un processus ouvert à tous aux fins de l'examen à UN 9 - ولذا سوف تضطلع أمانة برنامج البيئة بعملية مفتوحة وحصرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج مونتفيديو الرابع.
    le secrétariat du PNUE examine actuellement la question, en consultation avec les secrétariats et les organes directeurs de ces accords, selon qu'il convient, en suggérant et en prenant des mesures correctives, le cas échéant. UN وتتناول أمانة برنامج البيئة المسألة، بالتشاور مع الأمانات والهيئات الإدارية لتلك الاتفاقات، حسب الاقتضاء، مع تقديم اقتراحات واتخاذ خطوات وتدابير تصحيحية حسب الضرورة.
    Les chefs des secrétariats des Conventions de Bâle, de Stockholm et de Vienne, et la CMS, sont en train de revoir leurs projets de mémorandum d'accord avec le secrétariat du PNUE. UN ويقوم رؤساء أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وفيينا واتفاقية الأنواع المهاجرة حالياً باستعراض مشاريع مذكرات تفاهم مع أمانة برنامج البيئة.
    Alors même que ce processus se poursuit, le secrétariat du PNUE a pris des mesures pour donner suite aux principales recommandations qui lui ont été faites par le Bureau des services de contrôle interne. UN وبينما تستمر هذه الإجراءات، اتخذت أمانة برنامج البيئة إجراءً للتعامل مع التوصيات الرئيسية التي عولِجت بشكل مباشر من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Entre-temps, le secrétariat du PNUE entend intensifier ses efforts dans les domaines suivants : UN 32 - وتعتزم أمانة برنامج البيئة في الوقت نفسه مضاعفة جهودها في المجالات التالية:
    le secrétariat du PNUE poursuivra ses efforts en vue d'améliorer encore ses liens avec ces accords, en coopération et en consultation avec leurs organes directeurs et autres organes pertinents, selon qu'il convient. UN وسوف تواصل أمانة برنامج البيئة بذل جهودها للمضي في تعزيز علاقتها مع تلك الاتفاقات بالتعاون والتشاور مع هيئاتها الإدارية والهيئات المختصة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    le secrétariat du PNUE pourrait surveiller les progrès accomplis jusqu'à la date de publication du rapport GEO et prendre en compte les enseignements tirés du changement de format. UN أن ترصد أمانة برنامج البيئة التقدم المحرز صوب موعد إطلاق تقرير توقعات البيئة العالمية، واستخلاص الدروس من التغيير في الشكل.
    le secrétariat du PNUE pourrait introduire de nouveaux processus d'examen collégial en coopération avec des organisations scientifiques éminentes et des sociétés savantes, notamment le Partenariat des sciences du système terrestre. UN ستستحدث أمانة برنامج البيئة عمليات استعراض أقران جديدة بالتعاون مع منظمات وجمعيات علمية مرموقة، مثل شراكة العلم بشأن نظام الأرض.
    le secrétariat du PNUE pourrait améliorer la coordination interne entre les points focaux des accords multilatéraux sur l'environnement, les bureaux régionaux, le siège du PNUE et les accords multilatéraux sur l'environnement pertinents. UN أن تقوم أمانة برنامج البيئة بتحسين التنسيق الداخلي بين نقاط اتصال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والمكاتب الإقليمية، ومقر برنامج البيئة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    le secrétariat du PNUE pourrait augmenter son niveau de participation, notamment sa contribution à la phase de mise en œuvre des Plans cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN أن ترفع أمانة برنامج البيئة مستوى مشاركتها، بما في ذلك مساهمتها في مرحلة تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    le secrétariat du PNUE pourrait examiner la pertinence et la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali ainsi que les enseignements à prendre en compte dans le cadre des futures révisions du Mémorandum d'accord avec le PNUD. UN أن تستعرض أمانة برنامج البيئة مدى ملاءمة ومدى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، والدروس المستفادة التي ينبغي أخذها في الاعتبار في التنقيحات المقبلة لمذكرة التفاهم مع البرنامج الإنمائي.
    le secrétariat du PNUE pourrait assurer le suivi de l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > et du Plan stratégique de Bali après la fin du cycle en 2012 et envisager les prochaines étapes. UN أن تتابع أمانة برنامج البيئة المبادرة المعنية بالفقر والتنمية وخطة بالي الاستراتيجية، بعد نهاية الدورة في عام 2012، وتنظر في الخطوات التالية.
    le secrétariat du PNUE pourrait envisager d'établir des partenariats similaires avec d'autres organismes des Nations Unies présentant des opportunités de collaboration analogues. Légende : SP = Sous-programme CC = Changements climatiques UN أن تنظر أمانة برنامج البيئة في إنشاء شراكات مماثلة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى حيثما توجد فرص لأنواع مماثلة من التعاون.
    Dans sa décision 21/4 du 9 février 2001, le Conseil d'administration a autorisé la participation du secrétariat du PNUE au secrétariat de la Convention. UN وأذن مجلس الإدارة، بموجب مقرره 21/4 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001، بمشاركة أمانة برنامج البيئة في أمانة الاتفاقية.
    En tant que chef du secrétariat du PNUE, le Directeur exécutif est chargé de gérer les membres du personnel du PNUE, qui sont responsables devant lui dans l'exercice de leurs fonctions en tant que fonctionnaires internationaux de l'Organisation des Nations Unies affectés au secrétariat du PNUE. UN ويضطلع المدير التنفيذي بصفته الرئيس التنفيذي لأمانة برنامج البيئة بالمسؤولية عن إدارة أولئك الموظفين بالبرنامج ويُعَد كل موظف من أولئك الموظفين مساءلاً أمام المدير التنفيذي في أداء واجباتهم كموظفين في الخدمة المدنية الدولية لدى الأمم المتحدة ومعيَّنين داخل أمانة برنامج البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more