"أمانة لجنة التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat de la Commission du développement durable
        
    • le secrétariat de la Commission
        
    Depuis le Sommet, plus de 360 partenariats public-privé de ce type ont été enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. UN ومنذ مؤتمر القمة، سجل ما يربو على 360 من تلك الشراكات لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Le secrétariat de la Commission du développement durable pourrait faciliter ces efforts, notamment en utilisant le site Internet. UN ويمكن أن تسهل أمانة لجنة التنمية المستدامة هذه الجهود من خلال جملة أمور منها موقعها على اﻹنترنت.
    À l'heure actuelle, quelque 300 partenariats pour le développement durable ont été enregistrés par le secrétariat de la Commission du développement durable. UN وتوجد حاليا نحو 300 شراكة في هذا المجال لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    :: Rapports de pays et évaluations nationales communiqués au secrétariat de la Commission du développement durable par les gouvernements; UN :: التقارير القطرية والتقييمات الوطنية المقدمة من الحكومات إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة
    Il a également demandé que l'on vérifie auprès du secrétariat de la Commission du développement durable si la liste des 539 organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission était toujours d'actualité. UN كما طلبت اللجنة أيضا إجراء مشاورات مع أمانة لجنة التنمية المستدامة للتأكد من اعتماد القائمة التي تضم 539 منظمة غير حكومية لدى اللجنة، ومن أن هذه القائمة لا تزال سارية لدى اللجنة.
    Appui du secrétariat de la Commission du développement durable aux activités de partenariat UN خامساً - الدعم المقدم من أمانة لجنة التنمية المستدامة إلى الأنشطة المتعلقة بالشراكات
    Au moins de juin 2009, on dénombre un total de 346 partenariats enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. UN وفي حزيران/يونيه 2009، كان ما مجموعه 346 شراكة قد قامت بالتسجيل الطوعي لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Ceux qui souhaiteront créer des partenariats spécifiques et nouveaux dans le domaine de la prévention des catastrophes sont donc encouragés à faire enregistrer ces initiatives auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. UN بل يشجَّع الشركاء الذين يرغبون في طرح شراكات محددة وجديدة في ميدان الحد من خطر الكوارث على تسجيل هذه المبادرات مع أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Le secrétariat de la Commission du développement durable a été prié, en collaboration étroite avec les autres organisations du système des Nations Unies : UN 5 - وطُلِب من أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تقوم، بتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي:
    En février 2006, 319 d'entre eux avaient été enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. UN وحتى شباط/فبراير 2006، سُجِّل ما مجموعه 319 شراكة من أجل التنمية المستدامة لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Étant donné que la plupart des partenariats portent sur plusieurs thèmes principaux, la somme du nombre total de partenariats par thème est supérieure au nombre total de partenariats actuellement enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. UN ولما كانت أغلبية الشراكات تعنى بمواضيع رئيسية متعددة فإن العدد الكلي للشراكات، إذا جمعناها بحسب الموضوع، سيزيد عن العدد الكلي للشراكات المسجلة حاليا لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    En août 2006, 321 partenariats de ce type avaient été notifiés au secrétariat de la Commission du développement durable. UN وحتى آب/أغسطس 2006، كان قد سجل ما مجموعه 321 مبادرة من هذا القبيل لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Les commissions régionales ont notamment été invitées à envisager d'organiser, en collaboration avec le secrétariat de la Commission du développement durable, des réunions à cette fin sur la base des grands thèmes inscrits au programme de travail de la Commission. UN وفي هذا الصدد، دُعيت اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية للتنفيذ بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة آخذة في الحسبان المجموعات المواضيعية الواردة في برنامج عمل اللجنة.
    Le secrétariat de la Commission du développement durable poursuit son action en faveur de la diffusion de pratiques optimales et de données d'expérience. UN 45 - وتواصل أمانة لجنة التنمية المستدامة الإسهام في تبادل أفضل الممارسات والخبرات.
    M. Sermoneta félicite le secrétariat de la Commission du développement durable ainsi que le Programme des Nations Unies pour le développement du rôle qu'ils jouent pour améliorer le choix et la gestion des partenariats. UN وأثنى على أمانة لجنة التنمية المستدامة وعلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمساهماتهما في تحسين انتقاء الشراكات وإدارتها.
    Elle a prié le secrétariat de la Commission du développement durable de collaborer étroitement avec le secrétariat de la Convention en vue de préparer les seizième et dixseptième sessions de la Commission dans les domaines intéressant la Convention. UN وطلب القرار إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل في إطار الاتصال الوثيق مع أمانة الاتفاقية للتحضير لهاتين الدورتين في المجالات المتصلة بالاتفاقية.
    On est tombé d’accord sur l’idée que cette notion de dossier d’information devrait être étudiée plus complètement par le Comité directeur existant, avec le concours du secrétariat de la Commission du développement durable. UN ١٠ - وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي مواصلة بحث فكرة " مجموعة اﻷدوات " في إطار اللجنة التوجيهية القائمة، على أن تسهل ذلك أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    Il est convenu que le Bureau des affaires spatiales devrait continuer de travailler étroitement avec le secrétariat de la Commission en vue de renforcer encore les relations et l'interaction entre ces deux organismes. UN واتفقت اللجنة على ضرورة أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل عن كثب مع أمانة لجنة التنمية المستدامة بهدف مواصلة تعزيز التواصل والتفاعل بين الهيئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more