"أما الباقون" - Translation from Arabic to French

    • le reste
        
    • les autres étant
        
    • les autres ayant été
        
    La plupart des habitants sont de souche africaine, le reste de la population étant d'origine mixte ou européenne. UN وينحدر معظم سكان الإقليم من أصل أفريقي، أما الباقون فهم من أصل مختلط أو أصل أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population est mixte ou d'origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فمن أصل مختلط أو أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant mixte ou d'origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فمن أصل مختلط أو أوروبي.
    le reste d'entre nous doit payer son dû, mais a très peu droit à la parole quant aux décisions qui sont prises. UN أما الباقون منا فعليهم أن يدفعوا مستحقاتهم، ولكن ليس لهم إلا قول واهن في اتخاذ المقررات.
    Le tiers environ des réfugiés immatriculés vivaient dans les 59 camps de réfugiés des zones d’opérations, les autres étant mêlés à la population locale dans les villes et les campagnes (voir annexe I, tableau 2). UN وكان حوالي ثلث مجموع اللاجئين المسجلين يعيشون في مخيمات اللاجئين البالغ عددها ٥٩ في منطقة العمليات؛ أما الباقون فكانوا يقيمون في المدن والقرى )انظر المرفق اﻷول، الجدول ٢(.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant mixte ou d'origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فمن أصل مختلط أو أوروبي.
    La plupart des habitants sont d’origine africaine, le reste de la population étant mixte ou d’origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فمن أصل مختلط أو أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant mixte ou d'origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فمن أصل مختلط أو أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant mixte ou d'origine européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فهم من أصل مختلط أو أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant d'origine mixte ou européenne. UN وينحدر معظم السكان من أصل أفريقي، أما الباقون فهم من أصل مختلط أو أصل أوروبي.
    La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population étant d'origine mixte ou européenne. UN ومعظم السكان ينحدرون من أصل أفريقي، أما الباقون فهم من أصل مختلط أو أوروبي.
    Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé. UN وتقدر نسبة السكان ذوي الأصل الأفريقي بـ 25 في المائة، وتقدر نسبة السكان ذوي الأصل الأوروبي بـ 20 في المائة، أما الباقون فهم من أصول مختلطة.
    Les Bédouins sont environ 145 000, dont 83 000 environ vivent dans sept villes de Bédouins et le reste dans des villages illégaux du Néguev. UN وهناك ما يقرب من 000 145 من البدو يعيشون في صحراء النقب، ومنهم حوالي 000 83 يعيشون في سبع مدن بدوية، أما الباقون فهم يعيشون في قرى غير قانونية بكافة أنحاء النقب.
    Les recherches montrent que, par contre, seulement la moitié de ce groupe a commencé à travailler pour des raisons économiques; le reste sont des travailleurs du sexe occasionnels qui le font pour compléter leur revenu ordinaire. UN ويشير البحث إلى أنه، على العكس من ذلك، بدأت نصف هذه الفئة فحسب الاشتغال بالجنس بسبب ضرورة اقتصادية؛ أما الباقون فهم مشتغلون بالجنس عرضيون يزاولون هذا النشاط لسد العجز في دخلهم العادي.
    Six administrateurs ont à ce jour quitté la composante chargée des droits de l'homme, et huit autres membres du personnel devraient partir d'ici la fin juillet; le reste devrait rester sur place jusqu'à la fin d'août. UN وقد غادر العنصر حتى اﻵن ستة موظفين من الفئة الفنية؛ ومن المقرر أن يغادر ثمانية موظفين آخرين في موعد لا يتجاوز نهاية تموز/يوليه؛ أما الباقون فمن المقرر بقاؤهم حتى نهاية آب/أغسطس.
    Au 1er septembre, le HCR signalait la présence en Albanie de 14 000 réfugiés, dont 7 000 dans le district de Tropoja et le reste dans d'autres parties du pays. UN في ١ أيلول/سبتمبر، أفادت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن وجود ما مجموعه ٠٠٠ ١٤ لاجئ في ألبانيا، منهم ٠٠٠ ٧ ما زالوا في إقليم تروبويا، أما الباقون فقد غادروا إلى أجزاء أخرى من البلد.
    Un recensement effectué en 1993 a établi qu'il y avait au Salvador environ 35 000 bénéficiaires potentiels, soit quelque 12 000 blessés et invalides de guerre considérés comme prioritaires, le reste étant constitué par les membres des familles de combattants tués pendant le conflit. UN وقد حدد تعداد سكاني أجري في عام ١٩٩٣ أن هذه المجموعة من السكان تتألف من قرابة ٠٠٠ ٣٥ من المستفيدين المحتملين، حيث يقدر عدد ذوي اﻷولوية ﺑ ٠٠٠ ١٢ من الجرحى والمعوقين، أما الباقون فهم معالو أولئك الذين قُتلوا في الصراع.
    le reste était gardé par une personne rémunérée ou par d'autres. UN أما الباقون فيرعاهم شخص مأجور أو " آخرون " .
    Le tiers environ des réfugiés immatriculés vivaient dans les 59 camps de réfugiés des zones d'opérations, les autres étant mêlés à la population locale dans les villes et les campagnes (voir annexe I, tableau 2). UN وكان حوالي ثلث مجموع اللاجئين المسجلين يعيشون في مخيمات اللاجئين البالغ عددها 59 في منطقة العمليات؛ أما الباقون فكانوا يقيمون في المدن والقرى (انظر المرفق الأول، الجدول 2).
    Le tiers environ des réfugiés immatriculés vivaient dans les 59 camps de réfugiés des zones d'opérations, les autres étant mêlés à la population locale dans les villes et les villages (voir annexe I, tableau 2). UN وكان حوالي ثلث مجموع اللاجئين المسجلين يعيشون في مخيمات اللاجئين البالغ عددها 59 في منطقة العمليات؛ أما الباقون من الأغلبية المسجلة من اللاجئين فكانوا يقيمون في المدن والقرى (انظر المرفق الأول، الجدول 2).
    Sur un total de 15 000 personnes (6 100 familles), un millier est hébergé dans des installations fournies par le Gouvernement, les autres ayant été accueillis par des familles locales. UN ويعيش نحو ٠٠٠ ١ شخص من مجموع ٠٠٠ ١٥ شخص )١٠٠ ٦ أسرة(، في أماكن إقامة توفرها الحكومة أما الباقون فيعيشون مع أسر عادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more