"أما التقرير النهائي" - Translation from Arabic to French

    • le rapport final
        
    le rapport final sur les travaux de la session sera distribué après la clôture de la session. UN أما التقرير النهائي عن أعمال الدورة فسوف يتم تعميمه عقب اختتام الدورة.
    le rapport final, intitulé World Population Prospects: The 1996 Revision, est en cours d’édition. UN أما التقرير النهائي المعنون " توقعات مستقبل السكان في العالم: تنقيح عام ١٩٩٦ " فقد أرسل للتحرير.
    Un rapport intermédiaire sur l'évaluation sera soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et le rapport final sera soumis à la soixante et unième session de la Commission. UN وسيقدم تقرير مؤقت عن التقييم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان أما التقرير النهائي فسيقدم إلى اللجنة في دورتها الواحدة والستين.
    le rapport final, axé sur le bien-être et le bonheur, ainsi que sur la signification du développement, de la viabilité écologique et de la distribution équitable, doit être présenté à l'Assemblée générale en 2014. UN أما التقرير النهائي الذي سيركز على الرفاه والسعادة وعلى معاني الاستدامة والاستدامة البيئية والتوزيع العادل، فسيقدم إلى الجمعية العامة في عام 2014.
    7. le rapport final sur la prospection de métaux précieux et communs au Honduras a été établi en trois parties et présenté au Gouvernement en janvier 1992. UN ٧ - أما التقرير النهائي عن استكشاف المعادن الثمينة والخسيسة في هندوراس، فقد أعد في ثلاثة أجزاء وقدم إلى الحكومة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    7. le rapport final sur la prospection de métaux précieux et communs au Honduras a été établi en trois parties et présenté au Gouvernement en janvier 1992. UN ٧ - أما التقرير النهائي المتصل باستكشاف المعادن الثمينة والخسيسة في هندوراس فقد أعد في ثلاثة أجزاء وقدم إلى حكومتها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    8. le rapport final sur la prospection de métaux précieux et communs au Honduras a été établi en trois parties et présenté au Gouvernement en janvier 1992. UN ٨ - أما التقرير النهائي المتصل باستكشاف المعادن الثمينة والخسيسة في هندوراس فقد أعد في ثلاثة أجزاء وقدم إلى حكومتها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    4. le rapport final du Groupe, où figureront ses recommandations et les mesures qu'il propose de prendre en ce qui concerne tous les éléments de programme relevant de son mandat, sera adopté à sa quatrième session. UN ٤ - أما التقرير النهائي للفريق، الذي يتضمن توصياته ومقترحاته بشأن اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها بشأن جميع العناصر البرنامجية المدرجة في اختصاصاته، فسيتفق عليه في دورة الفريق الرابعة.
    le rapport final du Comité, qui devrait être disponible d'ici à fin septembre, devrait également inclure une présentation du plan de travail du Comité pour 2007 ainsi que les hypothèses standard utilisées par le Comité pour évaluer les demandes de dérogations pour utilisations critiques. UN أما التقرير النهائي للجنة المتوقع أن يتوافر بحلول نهاية أيلول/سبتمبر فيتوقع أيضاً أن يتضمن تقديم خطط العمل للجنة لعام 2007 والافتراضات التي استخدمتها لتقييم التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    le rapport final de l'Atelier régional de la FAO sur la mise en œuvre de propositions d'action du GIF/FIF en Afrique tenu à Accra du 16 au 18 février 2004 fournit également d'importantes informations sur les enseignements tirés. UN أما التقرير النهائي لحلقة العمل الإقليمية للفاو المعنية بتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في أفريقيا المعقود في أكرا، من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2004، فيطرح بدوره معلومات مهمة بشأن الدروس المستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more