"أمتار مربعة" - Translation from Arabic to French

    • mètres carrés
        
    • mètres carré
        
    • vital
        
    Un détenu a droit à une surface au sol de 4 mètres carrés au minimum. UN والشخص المحتجز يُحدَّد له حيز أرضي لا يقل عن 4 أمتار مربعة.
    La norme correspondant au taux applicable est de neuf mètres carrés par personne; et UN ويستند المعدل إلى معيار يتمثل في 9 أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    Il. est actuellement détenu à la prison centrale de Niamey, où il partage une cellule de 8 mètres carrés avec 14 autres détenus. UN وهو محتجز حالياً في سجن نيامي المركزي حيث يتقاسم مع 14 محتجزاً آخرين زنزانة مساحتها ثمانية أمتار مربعة.
    Des plans sont en cours pour garantir qu'à l'avenir chaque détenu dispose d'un espace vital d'au moins quatre mètres carrés. UN ويجري تطبيق خطط لضمان توفر مساحة لكل سجين لا تقل عن أربعة أمتار مربعة.
    La norme correspondant au taux applicable est de 9 mètres carrés par personne; UN ويستند معدل سداد التكاليف إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    Ils seraient détenus dans une cellule de 6 mètres carrés, sans aération, et dormiraient à même le sol. UN ويدعى أنهم محبسون في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة وينامون على البلاط.
    La norme correspondant au taux applicable est de neuf mètres carrés par personne; UN ومعدل تسديد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    :: Entretien de 49 bâtiments, de 16 modules d'hébergement à parois souples et d'aires d'entreposage d'une superficie de 365 705 mètres carrés UN :: صيانة 49 مبنى و 16 مأوى لها جدران خفيفة و 705 365 أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    Le taux applicable correspond à une norme de 9 mètres carrés par personne; UN ويستند المعدل الى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    Le taux applicable correspond à une norme de 9 mètres carrés par personne; UN ويستند المعدل إلى معيار يتمثل في ٩ أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    Durée moyenne entre les impacts sur un satellite d’une section efficace de 10 mètres carrés UN الفاصل الزمني الوسطي بين الارتطامات التي تصيب ساتلا ذا مساحة مقطع مستعرض قدرها ٠١ أمتار مربعة
    Le taux applicable correspond à une norme de 9 mètres carrés par personne; UN ويستند المعدل الى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    La capacité d'accueil des prisons sur la base d'un espace de 5 mètres carrés par individu est estimée à 4,078 détenus. UN وتفيد التقديرات بأن طاقة السجون الاستيعابية تبلغ 078 4 معتقلاً على أساس خمسة أمتار مربعة لكل فرد.
    En outre, la taille minimale des cellules sera fixée à 4 mètres carrés. UN وعلاوة على ذلك، ستحدد مساحة الزنزانات بما لا يقل عن 4 أمتار مربعة.
    mètres carrés de terrains non bâtis, y compris des aires de stationnement, entretenus au moyen de 3 contrats de services et de 2 contrats de services d'utilité collective à Valence UN أمتار مربعة من المناطق المفتوحة تشمل منطقة وقوف السيارات من خلال 3 عقود حالية للخدمات وعقدي مرافق في فالنسيا
    Cela n'est pas compatible avec la norme européenne d'au moins 4 mètres carrés par détenu. UN ولا يتوافق ذلك مع المعيار الأوروبي الذي يفرض مساحةً لا تقل عن أربعة أمتار مربعة للشخص الواحد.
    Cela n'est pas compatible avec la norme européenne d'au moins 4 mètres carrés par détenu. UN ولا يتوافق ذلك مع المعيار الأوروبي الذي يفرض مساحةً لا تقل عن 4 أمتار مربعة للشخص الواحد.
    La norme correspondant au taux applicable est de neuf mètres carrés par personne; UN ومعدل سداد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    En 2003, l'espace alloué à chaque détenu a été fixé à 4 mètres carrés. UN وفي عام 2003 حُدِّدت المساحة المخصصة لكل سجين بأربعة أمتار مربعة.
    Ces trois mots, c'est un système qui dresse la carte de la Terre, tous les neufs mètres carrés. Open Subtitles الكلمات الثلاثة، هي نظام يحدد خريطة كل تسع أمتار مربعة على الأرض.
    À l'heure actuelle, deux divisions du secrétariat, la Division de l'environnement et des établissements humains et la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles, sont installées dans les locaux provisoires construits sous le bâtiment principal, lesquels occupent une surface brute totale de 608 mètres carré. UN 11 - وتشغل حاليا شعبتان تابعتان للأمانة، هما شعبة البيئة والمستوطنات البشرية وشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية تلك المكاتب المؤقتة الواقعة تحت حلقة المبنى الرئيسي، والتي تمثل مساحة إجمالية تبلغ 608 أمتار مربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more