Il s'était inscrit à l'hôtel... et il suivait le chasseur qui portait ses bagages... jusqu'à l'ascenseur. | Open Subtitles | ساعتها كان يحجز فى الفندق وكان يتبع الخادم الذى يحمل أمتعته إلى المصعد |
Je me suis garé sur le côté et je l'ai laissé avec tous ses bagages. | Open Subtitles | إذًا توقّفت بجانب الطريق السريع وأنزلته مع أمتعته وكل ما يخصّه. |
Sauf un seul spectacle qu'il a fait dans l'Ohio après que l'aéroport a perdu ses bagages. | Open Subtitles | باستثناء ذلك العرض الذي قام به في أوهايو بعد أن أضاعت شركة الطيران أمتعته |
Le détenu récupère, en outre, ses effets personnels et les sommes d'argent consignées contre signature au registre tenu à cet effet. | UN | ويمكّن السجين من أمتعته وأمواله المودعة بصندوق السجن مقابل إمضائه بالدفتر المعدّ لذلك. |
Plus tard, les gardiens ont brûlé ses affaires personnelles qui comprenaient des lettres de ses avocats, les comptes rendus d'audience et une copie de sa requête auprès du Conseil privé. | UN | ثم قام حراس السجن بإحراق أمتعته بما فيها رسائل من محاميه، ومحضر وقائع المحاكمة، ونسخة من التماسه إلى مجلس الملكة. |
Et dis-lui de faire ses valises, qu'il nous rejoigne à notre fête. | Open Subtitles | و أخبره بأن يوضب أمتعته لينضم لنا بالحفلة |
Il arrivait à l'hôtel et il suivait le chasseur avec ses bagages vers l'ascenseur. | Open Subtitles | كان يسجل دخوله للفندق وكان يتبعه الفتى حامل الحقائب يحمل أمتعته ليوصله إلى المصعد |
- Regarde ses bagages. - Pas un mot, je t'en prie. | Open Subtitles | ألق نظرة على أمتعته و لا كلمة من فضلك |
Sur une étiquette de ses bagages, on pouvait lire: | Open Subtitles | لأن تذكرة أمتعته قد كتب عليها .شئ أكبر : ح.ت |
Dans les deux cas, ses bagages ont été fouillés. | UN | وفتشت أمتعته في كلتا الحالتين. |
Aux environs de 5 h 30, le 8 avril, l'enquêteur a été transféré dans une petite pièce fermée à clef et des documents et disquettes de l'ONU ont été retirés de ses bagages. | UN | وحوالي الساعة ٣٠/٥، في يوم ٨ نيسان/أبريل، تم نقل المحقق إلى غرفة صغيرة مقفلة وأخذت الوثائق وأقراص الحاسوب من أمتعته. |
Les documents, mais non pas les disquettes, ont été remis dans ses bagages vers 10 heures. | UN | ثم أعيدت الوثائق، دون أقراص الحاسوب، إلى أمتعته حوالي الساعة ٠٠/١٠. |
Ces dépenses ont été engagées par le requérant pour se rendre par avion de Bagdad au Koweït dans le but de déterminer ce qu'il était advenu de ses bagages, qui n'étaient pas parvenus à Bagdad après son départ du Koweït. | UN | وتتصل هذه المطالبة بتكاليف سفر صاحب المطالبة جواً من بغداد إلى الكويت، والتي تكبدها صاحب المطالبة في محاولة منه لتحديد مكان وجود أمتعته التي لم تصل إلى بغداد بعد مغادرته الكويت. |
Le Comité décide que les dépenses engagées par le requérant afin de retrouver ses bagages égarés et d'atténuer ainsi ses pertes de biens personnels ouvrent droit à indemnisation. | UN | ويقرر الفريق أن سفر صاحب المطالبة إلى الكويت لتحديد مكان وجود أمتعته المفقودة، ومن ثم التخفيف من خسائره المتعلقة بممتلكاته الشخصية، قابلة للتعويض. |
À 14 h 45, l'employée de la compagnie Northwest Airlines responsable du vol a demandé au Représentant permanent d'accepter que ses bagages à main soient de nouveau passés au détecteur. | UN | وفي الساعة ٤٥/١٤، طلبت موظفة شركة طيران نورث ويست المسؤولة عن رحيل رحلة الطيران من الممثل الدائم لكوبا أن يسمح بفحص أمتعته المحمولة باﻷشعة السينية مرة أخرى. |
Le gardien dit avoir vu un jeune homme, possiblement arabe, quitter les lieux vers 10 h 30 avec ses effets personnels. | Open Subtitles | رأى الحارس رجل شاب، ربما عربي، يترك المكان حوالي الساعة 10: 30، يحمل أمتعته. |
On essaye de trouver sa famille, pour rendre ses effets. | Open Subtitles | نحن نحاول أيجاد عائلته، لتعود إليه أمتعته. |
246. Le Comité s'est assuré que l'employé d'ABB n'avait pas luimême présenté une réclamation à la Commission pour la perte de ses effets personnels. | UN | 246- أكد الفريق أن موظف الشركة الوحيد لم يقدم مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بفقد أمتعته الشخصية. |
Qui prend ses affaires et abandonne ses enfants au milieu de la nuit. | Open Subtitles | يحزم أمتعته ويترك أولاده في منتصف الليل. |
Tout était... génial, et soudainement il a fait ses affaires et m'a dit que c'était fini. | Open Subtitles | وفجأة حضّر أمتعته وأخبرني أن الأمر قد إنتهى. |
Il défait ses valises, dans une cabane, au Lac Michigan avec son ex, car on a rompu. | Open Subtitles | ''يفرغ أمتعته في كوخ عند بحيرة ''ميتشغن مع صديقته السابقة لأنّنا انفصلنا. |
Quand le requérant a compris que les autorités suédoises attachaient une grande importance à l'itinéraire qu'il avait suivi pour arriver en Suède, il a présenté le ticket de bagage remis par la compagnie aérienne. | UN | وبمجرد أن أدرك صاحب الشكوى أن السلطات السويدية تعلق أهمية قصوى على خط رحلته، قدّم قسيمة أمتعته تأييداً لإفادته. |
Et faire sa valise parce qu'il ira à l'hôtel, ce soir. | Open Subtitles | و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به |