Que les gens comme nous doivent être prudents avec la façon dont on a l'argent. | Open Subtitles | أنّ الناس أمثالنا يجب أن نكون حذرين مع كميّة الأموال التي لدينا. |
Vous gardez l'argent hors de portée de gens comme nous. | Open Subtitles | تحافظ على المال بحوزتك، وتبعدها عن متناولِ أمثالنا |
J'aide des gens comme nous qui méritent une seconde chance. | Open Subtitles | أنا أساعد الناس أمثالنا الذين يستحقون فرصة ثانية |
Avez-vous pas me dire que les gars comme nous ne reçoivent pas la jeune fille? | Open Subtitles | أولم تخبرن أن أمثالنا لا ينالون الفتاة المنشودة؟ |
Ce monde séparé en noir et blanc marche peut-être pour toi, mais pour ceux d'entre nous qui n'ont pas de footballeurs | Open Subtitles | عقلية الأسود و الأبيض هذه قد تنّجح معكِ، لكن بالنسبة لهؤلاء أمثالنا الذين لا يعتمد رزقهم على اللعب كأظهرة |
On peut aider les gens comme nous partout dans le monde. | Open Subtitles | . يمكننا أن نساعد الناس أمثالنا فى كل مكان |
Les gens comme nous reçoivent un salaire en fin de journée et doivent travailler autant que possible. | Open Subtitles | أمثالنا يتلقّون الأجور في نهاية كُل يوم .على حسبْ ما قامَ به من عمل |
Ils pensent que les gens comme nous vont devenir des criminels sauf s'ils nous l'interdisent expressément. | Open Subtitles | يظنون أن أمثالنا سيصبحون مجرمين إلا إن قاموا هم تحديداً بمنع ذلك. |
S'ils vivent ici, c'est pour éviter d'avoir à s'inquiéter de gens comme nous. | Open Subtitles | الهدف من العيش هنا هو عدم القلق من أمثالنا من الناس. |
Les gens comme nous ne font pas d'erreurs, n'est-ce pas? | Open Subtitles | الناس أمثالنا لا يصنعون الغلطات, أليس كذلك؟ |
Et bien, des gens comme nous ne peuvent pas se permettre d'avoir des sentiments, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً, أمثالنا من الناس لا يمكن أن يكون لهم مشاعر, أيمكننا؟ |
Mais notre gouvernement est déterminé à détruire les gens comme nous et ce que nous représentons. | Open Subtitles | ما يُقلقني أن حكومتنا متعهدة بتدمير أناس من أمثالنا وكل ما نمثله |
Et pour les gens comme nous, il y aura toujours des choses que nous ne pourrons pas partager. | Open Subtitles | ،و لناس أمثالنا هناك دائماً بعض الاشياء التي .لا نستطيع مشاركتها |
les gars comme nous doivent s'aider. | Open Subtitles | على الرجال من أمثالنا أن يكونوا متعاونين |
Plusieurs d'entre nous iront de l'avant. | Open Subtitles | سيجذب انتباه الناس وسيُبلّغ المزيد من أمثالنا عن الأمر |
Pour ceux d'entre nous à Cuba, assez âgés pour s'en souvenir, notre voyage à nous avec le Che, le jeune homme avec un drôle d'accent et un béret étoilé sur la tête, a débuté de manière beaucoup moins romantique. "Pioneros por el comunismo, seremos como el Che!" | News-Commentary | أما بالنسبة للشباب الكوبي من أمثالنا الذين بلغوا من العمر سناً يسمح لهم بالقيام برحلة مشابهة، فقد بدأت رحلتنا مع تشيه ، الشاب ذي اللكنة المضحكة والقبعة المرصعة بالنجوم، على نحو أقل رومانسية. حيث كنا نردد في كل صباح قبل دخولنا إلى الفصول المدرسية هذا النشيد: " نحن رواد الشيوعية، سنسير على الدرب كما سار تشيه ". |
Voici la vérité, fiston. les gens sont comme des cafards. | Open Subtitles | إليك نصيحة يا بنى الناس أمثالنا مثل الصراصير |