des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion. | UN | ثمة أمثلة إيجابية في هذا المجال توضح تلك المقولة. |
Nous voyons des exemples positifs de cas où le Conseil de sécurité a entendu des États Membres et s'est efforcé de répondre à leurs appels en faveur du changement. | UN | إننا نشهد أمثلة إيجابية لحالات أصغى فيها مجلس اﻷمن لــدول أعضــاء، وسعــى إلى الاستجابة إلــى دعوات التغيير. |
Les évaluations de 2011 ont également fourni des exemples positifs de partenariats. | UN | كما تضمنت تقارير تقييم نتائج التنمية لسنة 2011 أمثلة إيجابية على الشراكات. |
Les pays prévoyant de consacrer une importante part de leur budget à l'amélioration de la situation des enfants constituaient à cet égard un exemple positif. | UN | وأشيرَ إلى البلدان التي ركز تحليل ميزانيتها على زيادة الإنفاق على الأطفال بوصفها أمثلة إيجابية. |
Enfin, elles ont demandé aux organisations de recenser les exemples concluants d'achats groupés au niveau des pays, parallèlement à d'autres pratiques exemplaires, et de poursuivre leurs efforts de mise en place de services communs, comme prescrit lors de l'examen quadriennal. | UN | ورابعا، حث الوفدان إن المنظمات على البحث في أمثلة إيجابية لعمليات الشراء المشتركة على الصعيد القطري، إلى جانب الممارسات المثلى الأخرى، ومواصلة الخدمات المشتركة، وفقا للاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Il est urgent de créer un cadre donnant une multitude d'exemples positifs pour l'avenir et privilégiant une vision globale du développement. | UN | وهناك حاجة ملحّة لتهيئة بيئة يمكن أن تتاح فيها مستقبلا أمثلة إيجابية متعددة - بيئة تسود فيها رؤية كلية للتنمية. |
Il a remercié les représentants qui avaient donné des exemples de la contribution positive apportée par les programmes du PNUD à leurs pays. | UN | وشكر أولئك الممثلين الذين ذكروا أمثلة إيجابية من البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في بلدانهم. |
Il y a des exemples positifs et d'autres qui le sont moins de la durabilité des projets et de leurs résultats. | UN | وثمة أمثلة إيجابية وأمثلة أقل إيجابية على استدامة المبادرات ونتائجها. |
- Image de la femme dans l'histoire, par des exemples positifs tirés en particulier de l'histoire islamique; | UN | صورة المرأة في التاريخ من خلال أمثلة إيجابية خاصة من التاريخ الإسلامي. |
des exemples positifs de ce type existent dans un certain nombre d'États. | UN | وهناك أمثلة إيجابية من هذا القبيل في عدد من الدول. |
On a cité des exemples positifs d'enfants jouant un rôle de premier plan dans des émissions, notamment sur des questions d'actualité. | UN | وأعطيت أمثلة إيجابية عن الأطفال القائمين بدور ريادي في البث الإذاعي، بما في ذلك بث قضايا الساعة. |
Les efforts communs dans les domaines, par exemple, de la santé, de l'éducation et de la culture, constituent des exemples positifs de cette coopération. | UN | ورأت أن الجهود المشتركة معها في مجالات الصحة والتعليم والثقافة أمثلة إيجابية على هذا التعاون. |
des exemples positifs peuvent également être cités concernant la coopération en matière de localisation et d'identification des auteurs présumés. | UN | وتوجد أيضاً أمثلة إيجابية فيما يتعلق بالتعاون بهدف تحديد هوية المجرمين المزعومين والكشف عنهم. |
des exemples positifs de ce type existent dans un certain nombre d'États. | UN | وهناك أمثلة إيجابية من هذا القبيل في عدد من الدول. |
Il a aussi donné des exemples positifs d'États coopérant activement avec des États requérants pour formuler des demandes d'entraide judiciaire. | UN | كما عرض أمثلة إيجابية لدول تعاونت بصورة استباقية مع دول طالبة على صوغ طلبات تبادل المساعدة القانونية. |
La CFR a produit une brochure format journal, du nom de SPOCK qui, par sa présentation jeune, s'adresse aux jeunes salariés et rapporte des exemples positifs d'engagement contre l'exclusion et la xénophobie. | UN | وألفت اللجنة الاتحادية كتيبا على هيئة صحيفة عنوانه SPOCK، وهو يعرض مقالاته بأسلوب مبتكر يتيح اجتذاب الشباب العاملين ويقدم أمثلة إيجابية على الالتزام بمكافحة استبعاد اﻷجانب من المجتمع ورهاب اﻷجانب. |
Ce programme devrait souligner les aspects positifs de la diversité culturelle et raciale en citant des exemples positifs de coexistence harmonieuse entre des groupes raciaux et ethniques différents. | UN | وينبغي للمفوضية أن تبرز الجوانب اﻹيجابية للتنوع الثقافي والعنصري وأن تضرب أمثلة إيجابية لتعايش مختلف الجماعات العنصرية والعرقية في وئام. |
Enfin, elles ont demandé aux organisations de recenser les exemples concluants d'achats groupés au niveau des pays, parallèlement à d'autres pratiques exemplaires, et de poursuivre leurs efforts de mise en place de services communs, comme prescrit lors de l'examen quadriennal. | UN | ورابعا، حث الوفدان إن المنظمات على البحث في أمثلة إيجابية لعمليات الشراء المشتركة على الصعيد القطري، إلى جانب الممارسات المثلى الأخرى، ومواصلة الخدمات المشتركة، وفقا للاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات. |
80. Il s'agit là d'exemples positifs de la manière dont les droits coutumiers autochtones peuvent coexister avec les régimes juridiques nationaux. | UN | 80- وهذه أمثلة إيجابية على الكيفية التي يمكن بها لحقوق السكان الأصليين المتعارف عليها أن تتعايش مع النظم القانونية الوطنية. |
Il a remercié les représentants qui avaient donné des exemples de la contribution positive apportée par les programmes du PNUD à leurs pays. | UN | وشكر أولئك الممثلين الذين ذكروا أمثلة إيجابية من البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في بلدانهم. |