"أمدد" - Translation from Arabic to French

    • proroger
        
    • dégourdir
        
    • étire
        
    J'ai donc décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2000 la nomination de M. Sahnoun en tant que mon Conseiller pour l'Afrique. UN ولهذه اﻷسباب، فقد قررت أن أمدد فترة تعيين السيد سحنون مستشارا لي لشؤون أفريقيا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    J'ai reçu du Chef de la Commission, l'Ambassadeur Heraldo Muñoz, une requête me demandant de proroger le mandat de la Commission du 31 décembre 2009 au 31 mars 2010. UN فقد تلقيتُ من رئيس اللجنة، السفير هيرالدو مونيوس، طلباً التمس فيه أن أمدد ولاية اللجنة من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 31 آذار/مارس 2010.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1984 (2011) du Conseil de sécurité, adoptée le 9 juin 2011, dans laquelle le Conseil a décidé de proroger jusqu'au 9 juin 2012 le mandat du Groupe d'experts créé en application du paragraphe 29 de la résolution 1929 (2010). UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1984 (2011)، الذي اتخذه مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2011 وطلب فيه إليَّ أن أمدد حتى 9 حزيران/يونيه 2012 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 29 من القرار 1929 (2010).
    J'ai besoin de me dégourdir les jambes, et d'un café. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقى و أتناول بعض القهــوة.
    Je vais me dégourdir et voir si l'équipage s'en sort. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم.
    Je m'étire. Open Subtitles يتعين أن أمدد عضلاتي.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la résolution 1807 (2008) adoptée le 31 mars 2008 au sujet de la République démocratique du Congo, par laquelle le Conseil m'a prié de proroger, pour une période expirant le 31 décembre 2008, le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1771 (2007. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 1807 (2008) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي اتخذ في 31 آذار/مارس 2008، والذي طلب المجلس بموجبه إلي أن أمدد لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ولاية فريق الخبراء التي جددت عملا بالقرار 1771 (2007).
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2021 (2011) du Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo, par laquelle le Conseil m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2012, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004) et reconduit par des résolutions ultérieures. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2021 (2011) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي طلب إليّ المجلس بموجبه أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2021 (2011) concernant la République démocratique du Congo, par laquelle le Conseil de sécurité m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2012, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004) et reconduit par des résolutions ultérieures. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 2021 (2011) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي طلب المجلس بموجبه إليّ أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004)، التي جرى تجديدها بموجب قرارات لاحقة.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1896 (2009) du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo, en date du 30 novembre 2009, dans laquelle le Conseil m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2010, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1896 (2009) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. وقد طلب إليّ المجلس أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004).
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1896 (2009) du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo, en date du 30 novembre 2009, dans laquelle le Conseil m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2010, le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1533 (2004). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1896 (2009) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. وقد طلب إلي المجلس أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004).
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1896 (2009) du Conseil de sécurité en date du 30 novembre 2009 concernant la République démocratique du Congo, dans laquelle le Conseil m'a demandé de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2010, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1896 (2009) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004).
    Je me réfère également à la résolution 1992 (2011), dans laquelle le Conseil de sécurité m'a autorisé à proroger au 30 septembre 2011 le redéploiement de la MINUL à l'ONUCI de trois hélicoptères armés, avec leurs équipages. UN وأود كذلك أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1992 (2011)، والذي أذن لي المجلس فيه بأن أمدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 النقل المؤقت من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لثلاث طائرات عمودية مسلحة وطواقمها.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1857 (2008) du Conseil de sécurité concernant la République démocratique du Congo, par laquelle le Conseil m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 30 novembre 2009, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1771 (2007). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1857 (2008) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أمدد لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1771 (2007).
    La présente fait suite à la résolution 2078 (2012) concernant la République démocratique du Congo, par laquelle le Conseil de sécurité m'a prié de proroger, pour une période prenant fin le 1er février 2014, le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004) et reconduit par des résolutions ultérieures. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 2078 (2012) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي طلب إليّ المجلس بموجبه أن أمدد لفترة تنتهي في 1 شباط/فبراير 2014 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة.
    Si tu permet, je vais me dégourdir les jambes. Open Subtitles وإذا سمحتم لي، سأذهب كي أمدد قدمي
    En plus de ça, je m'ennuie. Ça va me dégourdir les jambes. Allez, ouvre la... Open Subtitles هيّا، أنا أشعر بالضجر، أحتاج أن أمدد قدمي...
    Et je veux juste me dégourdir les jambes. Open Subtitles وأريد أن أمدد ساقيَّ قليلًا
    Je dois me dégourdir les jambes. Open Subtitles عليّ أن أمدد سيقاني
    Rien, je m'étire juste les jambes. Open Subtitles -لا شيء, أمدد ذراعي فحسب
    Quand je m'étire... Open Subtitles "عندما أمدد جسدي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more