"أمريكا الوسطى والمكسيك" - Translation from Arabic to French

    • Amérique centrale et Mexique
        
    • Amérique centrale et au Mexique
        
    • d'Amérique centrale et du Mexique
        
    • l'Amérique centrale et le Mexique
        
    • Amérique centrale et du Mexique qui
        
    Total, Amérique centrale et Mexique UN 558 1 صفر 558 1 صفر أمريكا الوسطى والمكسيك
    Total, Amérique centrale et Mexique UN مجموع أمريكا الوسطى والمكسيك
    Total, Amérique centrale et Mexique UN مجموع أمريكا الوسطى والمكسيك
    Des affaires traitées en Amérique centrale et au Mexique en 2009 et 2010 ont été systématisées. UN وتم تصنيف حالات من أمريكا الوسطى والمكسيك لعامي 2009 و2010.
    En Amérique centrale et au Mexique, les taux d'investissement sont restés relativement inchangés. UN وظلت معدلات الاستثمار دون تغيير نسبيا في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Par contre, les monnaies des pays d'Amérique centrale et du Mexique se sont dépréciées de 2,3 % par rapport au dollar et de 6 % par rapport aux autres monnaies. UN وعلى النقيض من ذلك، شهدت عملات بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك انخفاضا بنسبة 2.3 في المائة في مقابل الدولار و 6 في المائة في مقابل العملات الأخرى.
    On observera également une forte baisse des exportations qui touchera plus particulièrement des pays ayant des économies ouvertes comme des nations de l'Amérique centrale et le Mexique. UN وسيحدث أيضا انخفاض حاد في الصادرات سيؤثر بشكل خاص على البلدان ذات الاقتصادات المفتوحة مثل بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    TOTAL, Amérique centrale et Mexique UN مجموع أمريكا الوسطى والمكسيك
    TOTAL, Amérique centrale et Mexique UN مجموع أمريكا الوسطى والمكسيك
    1. Amérique centrale et Mexique 118 - 124 UN ١ - أمريكا الوسطى والمكسيك ٨١١ - ٤٢١ ٨٢
    1. Amérique centrale et Mexique UN ١- أمريكا الوسطى والمكسيك
    2. Amérique centrale et Mexique 115 - 121 24 UN أمريكا الوسطى والمكسيك
    1. Amérique centrale et Mexique 118 - 124 25 UN أمريكا الوسطى والمكسيك
    Amérique centrale et Mexique UN أمريكا الوسطى والمكسيك
    Banque mondiale, étude de la capacité de formation dans le secteur agricole en Amérique centrale et au Mexique UN البنك الدولي، دراسة القدرة التدريبية في أمريكا الوسطى والمكسيك في القطاع الزراعي
    * Campagne contre les mauvais traitements infligés aux garçons et aux filles en Amérique centrale et au Mexique : Pas de coups qui font mal ni de paroles qui blessent. UN :: حملة مكافحة إساءة معاملة الأطفال من الجنسين في أمريكا الوسطى والمكسيك: " لا ضرب يؤلم ولا كلام يجرح.
    UNIFEM a élaboré, conjointement avec des instituts de recherche universitaires et des organisations de la société civile, une stratégie de suivi avec des organisations en Amérique centrale et au Mexique, visant à promouvoir le respect des droits fondamentaux des femmes autochtones. UN كما وضع الصندوق بالاشتراك مع مؤسسات البحوث الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، استراتيجية متابعة مع منظمات نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك لتعزيز احترام حقوق نساء الشعوب الأصلية.
    En collaboration avec les ministères de l'éducation concernés, l'UNESCO a mis au point un projet visant à mettre fin à la violence en Amérique centrale et au Mexique. UN 18 - وقامت اليونسكو، بالتعاون مع وزارات التعليم المعنية، بوضع مشروع لوقف العنف في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    109. Si l'évolution de la situation en Amérique centrale et au Mexique est un motif d'encouragement pour le HCR, l'instabilité qui persiste dans d'autres régions d'Amérique latine et des Caraïbes risque de produire de nouveaux flux de réfugiés. UN ٩٠١- ومع أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك تبعث على تشجيع المفوضية، فإن القلاقل المستمرة في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تنطوي على احتمال تدفق أعداد أخرى من اللاجئين.
    De plus, le Président d'El Salvador s'est joint à ses homologues des pays d'Amérique centrale et du Mexique pour adopter une stratégie de sécurité pour la région. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضم رئيس السلفادور إلى رؤساء بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك في اعتماد استراتيجية أمنية للمنطقة.
    Membre de la délégation nicaraguayenne au Sommet des présidents d'Amérique centrale et du Mexique qui a été à l'origine des Accords de Tuxtla Gutiérrez (1990). UN عضو بوفد نيكاراغوا في مؤتمر قمة رؤساء بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك الذي أسفر عن اتفاقات توكستلا غوتييريس )١٩٩٠(.
    5. L'extension de la coopération financière et technique en vue d'une exécution effective de la stratégie de sécurité entre l'Amérique centrale et le Mexique; UN 5 - توسيع نطاق التعاون المالي والتقني عبر الإنفاذ الفعلي للاستراتيجية الأمنية بين أمريكا الوسطى والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more