"أمريكية من" - Translation from Arabic to French

    • américain de
        
    • américains de
        
    3. Le 1er janvier 1994, à 15 h 5, un avion américain de type P3C immatriculé NF-22 a photographié un navire de guerre iranien à proximité de la plate-forme d'Abuzar; UN ٣ - وفي الساعة ٠٥/١٥ من يوم ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت طائرة أمريكية من طراز P3C ورقمها NF-22 بأخذ صور فوتوغرافية لسفينة حربية إيرانية في منطقة منصة أبوزار.
    5. Le 4 janvier 1994, à 10 h 20, un hélicoptère américain de type SH2 a filmé les zones pétrolifères d'Abuzar et de Pasargad. UN ٥ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت طائرة هليكوبتر أمريكية من طراز SH02 بتصوير المناطق النفطية ﻷبوزار وباسارغاد.
    2. Le 4 janvier 1994, à 10 h 20, un navire de guerre américain de type SH2 (position N 2917 et E 4929) a filmé les plates-formes pétrolières d'Abuzar et de Pasargad; UN ٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ قامت سفينة حربية أمريكية من طراز SH2 عند الموقع ٢٩١٧ شمالا و ٤٩٢٩ شرقا بتصوير المنصات النفطية في أبوزار وباسارغاد.
    À la suite de l'annonce de la sortie du Bosphore des navires américains de la 6e flotte transportant de l'aide humanitaire, les troupes russes ont peu à peu commencé à quitter Igoeti, Zougdidi, Senaki, Gori et Khachouri. UN وعلى إثر الإعلان بأن سفنا أمريكية من الأسطول السادس محمَّلة بالمساعدات الإنسانية غادرت مضيق البوسفور، بدأت القوات الروسية تدريجياً بمغادرة إيغويتي، وزوغديدي، وسيناكي، وغوري، وكاشوري.
    2) Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-1 ont violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq comme précisé ci-après : UN ٢ - في يـــوم ٢٦/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرة استطلاع جوي أمريكية من طراز )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    c) Le même jour, entre 9 h 4 et 22 h 14, cinq avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - من الساعة )٠٤/٠٩( لغاية الساعة )١٤/٢٢( مـــن يـوم ٢٣/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمــة أجــواء العــراق )٥( طائــرات استطـلاع جــوي أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعــة ٦٠٠/كم ساعة وبارتفاع )٢٠( كـم فــــوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي:
    3. Un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, a violé l'espace aérien de la République d'Iraq à 18 reprises; après avoir survolé la région sud, il est reparti en direction du Koweït. UN ٣ - خرقت )١٨( طائرة استطلاعية أمريكية من طراز (TR 1) حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت. ــ ــ ــ ــ ــ
    2) Le même jour, à 10 h 45, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude le sud de l'Iraq jusqu'à 12 h 47, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ١١/١٢/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر -١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٤٧/١٢ باتجاه الكويت.
    3. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude, comme indiqué ci-après : UN ٣ - في يوم ٢٥/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Le même jour, à 10 h 10, un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a violé l'espace iraquien au sud, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 8. UN ٣ - في الساعة ١٠/١٠ من يوم ٣٠/٩/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوية أمريكية من نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت في الساعة ٠٨/١٢ باتجاه الكويت.
    — Le même jour, à 13 h 50, un avion de reconnaissance américain de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a violé l'espace aérien iraquien au sud, avant de mettre le cap sur le Koweït à 14 h 56. UN - في الساعة )٥٠/١٣( من يوم ٢٠/٣/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نـوع )تي. أر-١( حرمـة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية للعراق وغادرت في الساعة )٥٦/١٤( باتجاه الكويت.
    3. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien à 10 h 15 et a survolé le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude, jusqu'à 12 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. 20 juillet 1995 UN ٣ - في يوم ١٩/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي/آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية في الساعة )١٥/١٠( وغادرت في الساعة )١٥/١٢( باتجاه الكويت.
    3. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien à 9 h 15 et a survolé le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude jusqu'à 10 h 55, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. 22 juillet 1995 UN ٣ - في يوم ٢١/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية في الساعة )١٥/٠٩( وغادرت في الساعة ٥٥)/١٠( باتجاه الكويت.
    3. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien à 11 h 50 et a survolé le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude jusqu'à 12 h 17, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. 24 juillet 1995 UN ٣ - في يوم ٣٢/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية في الساعة )٥٠/١١( وغادرت في الساعة ١٧)/١٢( باتجاه الكويت.
    2. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien à 5 h 55, et a survolé le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude jusqu'à 7 heures, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ٢ - في يوم ٢٩/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية في الساعة )٥٥/٠٥( وغادرت في الساعة )٠٠/٠٧( باتجاه الكويت.
    c) Le même jour, entre 9 h 15 et 21 h 32, quatre avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - من الساعة )١٥/٠٩( ولغاية الساعـــة )٣٢/٢١( من يوم ٢٤/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمــة أجـــواء العـــراق )٤( طائــرات استطـلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي:
    c) Le même jour, entre 9 h 24 et 21 h 25, quatre avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - من الساعة )٢٤/٠٩( ولغاية الساعة )٢٥/٢١( من يوم ٢٥/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمـــة أجـــواء العــراق )٤( طائــرات استطـلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي:
    c) Le même jour, entre 9 h 10 et 19 h 20, cinq avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - من الساعة )١٠/٠٩( ولغاية الساعة )٢٠/١٩( من يوم ٢٦/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق )٥( طائرات استطلاع أمريكية من نوع )تي.
    c) Le même jour, quatre avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - في يوم ٣٠/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق )٤( طائرات استطلاع أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق كما يلي:
    c) Le même jour, entre 9 heures et 19 h 5, trois avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : UN - من الساعة )٠٠/٠٩( ولغاية الساعة )٠٥/١٩( من يـــوم ٣١/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمــة أجـــواء العــراق )٣( طائـــرات استطلاع جـوي أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي:
    — Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-1 ont violé l'espace aérien iraquien, l'un à 11 heures et l'autre à 14 heures, survolant à 600 km/h et à 20 000 m d'altitude le sud de l'Iraq, avant de repartir, à 13 h 5 et 16 h 10 respectivement, en direction du Koweït. UN - في الساعة )٠٠/١١( والساعة )٠٠/١٤( من يوم ٦/٢/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more