"أمريكي إلى" - Translation from Arabic to French

    • à
        
    Un deuxième concours exceptionnel de 60 000 dollars est accordé conjointement au Comité international de suivi et à la MISAB. UN كما قدمت مساهمة استثنائية بلغت ٠٠٠ ٦٠ دولار أمريكي إلى اللجنة الدولية للمتابعة وبعثة البلدان اﻷفريقية.
    Le taux de l'épargne intérieure a baissé et l'endettement externe est monté en flèche: en cinq ans, il est passé de moins de 150 milliards de dollars des ÉtatsUnis à près de 225 milliards de dollars en 1998. UN وحدث انخفاض في معدل المدخرات المحلية وارتفعت الديون الخارجية ارتفاعاً شديداً: حيث قفزت خلال فترة خمس سنوات من أقل من 150 مليار دولار أمريكي إلى ما يقارب 225 مليار دولار أمريكي عام 1998.
    Dans le cadre de ce projet, on a commencé à livrer aux institutions concernées des équipements et instruments d'une valeur de 8 millions de dollars. UN إن إيصال تجهيزات ومعدات تبلغ قيمتها 8 ملايين دولار أمريكي إلى مؤسسات مشاركة قد بدأ في إطار المشروع.
    600.000 dollars américain, à virer sur le compte principal. Open Subtitles تحويل 600 ألف دولار أمريكي إلى الموقع الأساسي.
    Par conséquent, comme il est indiqué au tableau 2 ciaprès, les indemnités accordées au titre de deux réclamations déposées par la Fédération de Russie dans la quatrième tranche ont été ramenées de US$ 8 000 à US$ 4 000. UN وعليه، وكما يحدد الجدول أدناه، خفضت قيمة مطالبتين قدمهما الاتحاد الروسي في الدفعة الرابعة من 000.00 8 دولار أمريكي إلى 000.00 4 دولار أمريكي.
    En troisième lieu, il était prévu de ramener de 114 millions à 75 millions de dollars la limite fixée pour laisser jouer la concurrence. UN أما المقترح الثالث فيتعلق بتخفيض الحد الدولاري لقياس القدرة التنافسية من ٤١١ مليون دولار أمريكي إلى ٥٧ مليون دولار أمريكي.
    En même temps, la part des pays en développement dans ces exportations a légèrement fléchi, tombant de 29,7 % à 29,4 %, malgré une progression en valeur absolue (12,97 milliards de dollars à la fin de la période considérée, contre 1,77 milliard au début). UN وخلال نفس الفترة انخفضت حصة البلدان النامية في هذه الصادرات انخفاضا طفيفا، من ٧,٩٢ في المائة إلى ٤,٩٢ في المائة، وإن تزايدت قيمتها المطلقة من ٧٧,١ مليار دولار أمريكي إلى ٧٩,٢١ مليار دولار.
    En 1980, le FIDA a accordé un prêt de 3,4 millions de dollars E.-U. à la Grameen Bank, puis un second prêt de 23,6 millions de dollars en 1984. UN وفي عام ٠٨٩١ قدﱠم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قرضا بمبلغ ٤,٣ مليون دولار أمريكي إلى غرامين، تلاه في ٤٨٩١ قرضا لمرحلة ثانية قيمته ٦,٣٢ مليون دولار.
    A la fin de l'exercice biennal 2006-2007, le PNUE a augmenté la réserve financière qui est passée de 10 millions à 15 millions de dollars. UN في نهاية فترة السنتين 2006 - 2007، زاد اليونيب الاحتياطي المالي من 10 ملايين دولار أمريكي إلى 15 مليون دولار أمريكي.
    Dans la révision proposée pour 2009, les crédits à cette rubrique ont été diminués de moitié, de 60 000 dollars à 30 000 dollars, un plus grand nombre de Parties ayant choisi de recevoir les communications et la documentation afférente aux réunions par voie électronique. UN وسيخفض هذا البند من الميزانية في الاستعراض المقترح لعام 2009 إلى النصف، من 000 60 دولار أمريكي إلى 000 30 دولار أمريكي، حيث اختار المزيد من الأطراف تلقّي الرسائل ووثائق الاجتماعات بالبريد الإلكتروني.
    Les États-Unis ont fait observer qu'ils avaient fourni 230 000 dollars à titre de contribution à l'ONUDC afin d'appuyer la ratification et la mise en œuvre des 12 conventions des Nations Unies contre le terrorisme. UN وذكرت الولايات المتحدة أنها قدّمت 000 230 دولار أمريكي إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مساهمة في دعم التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Plus de 3 600 jeunes Américains ont été envoyés à la mort, et plus de 25 000 autres sont revenus chez eux mutilés, aveugles, sourds ou handicapés à vie. UN وأرسل ما يزيد على 600 3 شاب أمريكي إلى حتفهم. وقد عاد الآن ما يزيد على 000 25 شاب أمريكي إلى بلدهم مقعدين عن الحركة أو فاقدين للبصر أو السمع أو مصابين بالعجز مدى الحياة.
    Le projet a affecté près de 7,9 millions de dollars des États-Unis à différentes communautés, dont 42 %+ ont été distribués par les banques rurales. UN ودفع المشروع قرابة 7.9 مليون دولار أمريكي إلى مجتمعات محلية مختلفة كانت نسبة المبالغ التي دفعتها المصارف الريفية 42 في المائة منها.
    Il a rappelé qu'en 2001, alors que la crise du VIH était à son comble, les prix des médicaments antirétroviraux étaient passés de 15 000 dollars des États-Unis à moins de 400 dollars É.U. par patient et par an. UN وأشار إلى عام 2001 عندما كانت أزمة فيروس نقص المناعة البشري في ذروتها وعندما انخفضت أسعار مضادات فيروسات النسخ العكسي من 000 15 دولار أمريكي إلى أقل من 400 دولار أمريكي للمريض الواحد سنوياً.
    i) le transfert d'un montant de 35,9 millions de dollars É.-U. du mécanisme d'avance au titre des coûts d'appui directs à la réserve opérationnelle pour porter le niveau de celle-ci de 57,0 millions de dollars à 92,9 millions de dollars; et UN ' 1` تحويل احتياطي اعتماد سُلف تكاليف الدعم المباشرة البالغ 35.9 مليون دولار أمريكي إلى الاحتياطي التشغيلي لزيادة مجموع الاحتياطي التشغيلي من 57 مليون دولار أمريكي إلى 92.9 مليون دولار أمريكي؛
    La capsule spatiale Mercury Atlas qui mettra John Glenn le premier américain, en orbite terrestre, a déjà participé à 5 vols tests télécommandés. Open Subtitles سفينة الفضاء "ميركوري أطلس"، التي ستحمل "جون غلين" أول أمريكي إلى مدار الأرص، خضعت مسبقاً لخمس تجارب طيران غير مأهولة.
    70. Depuis la fin de mars 1993, la valeur du riel cambodgien est extrêmement fluctuante, le taux de change étant passé d'environ 2 500 riels pour un dollar des Etats-Unis à plus de 4 000. UN ٧٠ - منذ الجزء اﻷخير من آذار/مارس ١٩٩٣، أصبحت قيمة الرييل الكمبودي مزعزعة جدا، فقد هبط سعر صرفه من حوالي ٥٠٠ ٢ رييل لكل دولار أمريكي إلى أكثر من ٠٠٠ ٤ رييل.
    Le nombre d'acheteurs potentiels passerait ainsi, selon des prévisions, de 25,3 millions en 1996 à 71,9 millions en 2002, ce qui porterait le montant des revenus en ligne de 276 millions à 8,9 milliards de dollars des Etats—Unis pendant la même période. UN وتشير التوقعات إلى أن عدد المشترين المحتملين سيرتفع من ٣,٥٢ مليون في عام ٦٩٩١ إلى ٩,١٧ مليون في عام ٢٠٠٢. ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الدخل الناتج عن التعاملات بالاتصال المباشر من ٦٧٢ مليون دولار أمريكي إلى ٩,٨ مليار دولار أمريكي خلال الفترة نفسها.
    18. D'après le rapport présenté par le FEM au SBI à sa cinquième session, ces 528 millions de dollars E.—U. avaient alors permis de mobiliser par le jeu de l'effet de levier 2 730 millions de dollars E.—U. supplémentaires pour financer des projets. UN ٨١- ويفيد التقرير الذي قدمه مرفق البيئة العالمية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة، فقد أضيف من ثم مبلغ اﻟ ٨٢٥ مليون دولار أمريكي إلى مبلغ اﻟ ٠٣٧ ٢ مليون دولاراً أمريكياً.
    Au Royaume—Uni par exemple, une enquête menée auprès de 11 organismes sur 18 sites agréés aux fins du système de management environnemental et d'audit (EMAS) de l'Union européenne a montré que les frais initiaux à supporter pour satisfaire aux exigences de l'EMAS s'échelonnaient entre 40 000 et 473 600 dollars des Etats—Unis, la moyenne s'établissant à 151 360 dollars. UN وعلى سبيل المثال أظهرت دراسة استقصائية أجريت في المملكة المتحدة بين ١١ منظمة و٨١ موقعاً حصلت على إجازة مخطط اﻹدارة اﻹيكولوجية ومراجعة الحسابات اﻹيكولوجية أن التكاليف اﻷولية لتلبية متطلبات هذا المخطط تراوحت بين ٠٠٠ ٠٤ دولار أمريكي إلى ٠٠٦ ٣٧٤ دولار، بمتوسط قدره ٠٦٣ ١٥١ دولاراً أمريكياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more