| Eux n'ont aucun problème à nous frapper, toi ou moi. Prends ce truc ! | Open Subtitles | لكنهم لا يمانعون في إيذائك و إيذائي أمسكي بهذه العارضة |
| Allez, Prends ma laisse et dis-moi quoi faire avec une voix ferme. | Open Subtitles | تفضلـي ، أمسكي وثـاقي و أخبرينـي مـا أفعـل بصوت حـازم |
| Mais ils me guettent sans arrêt. Tiens ma main, s'il te plaît. | Open Subtitles | ولكنهم يشاهدوني دائماً، أمسكي يدي أرجوكِ |
| Ne sers pas la serpe quand tu la Tiens, et frappe de toutes tes forces. | Open Subtitles | أمسكي الفأس بشكل لين؟ ثم أرمي بثقلك عليه |
| Attrape mon bras et siphonne ou continue de brûler. | Open Subtitles | أمسكي ذراعي وامتصّي التعويذة أو واصلي الاحتراق. |
| Prenez ses jambes, je Prends ses bras. | Open Subtitles | طبعا، طبعا سأساعدك أمسكي برجليها وأنا سأمسك بذراعيها |
| Si jamais vous avez besoin de mon aide, Tenez cette amulette et pensez à moi. | Open Subtitles | إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي |
| Prends-le, je Prends celui qui est à l'intérieur. - Bon boulot. | Open Subtitles | أمسكي به, وسامسك أياً كان من في الداخل أحسنتِ صنعاً انتِ ايضا, |
| Tu dois m'écouter! Prends ce couteau et il fera partie de toi et de ton temps. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ |
| C'est pour t'aider, Prends plus haut. | Open Subtitles | حسناً , أنا فقط اقول , أمسكي بها من الأعلىَ |
| Très bien, alors, Tiens ça pendant que je vais en trouver une. | Open Subtitles | حسنٌ, أمسكي بهذه ريثما أذهب لإيجاد عود ثقاب. |
| Tiens bien sa tête. Prends-le sous les fesses. Musique lente | Open Subtitles | خذي، أمسكي رأسه جيّداً بإمكاننا تعميده؟ |
| "Avec les deux mains, Tiens la bougie et ensuite utilise ta magie pour l'allumer. Puis quand tu la souffleras ... " | Open Subtitles | أمسكي الشمعة بكِلتا يدَيكِ وأشعليها بسحرك وعندما تنفخين عليها... |
| Attrape ton manteau et le sac de couches. | Open Subtitles | أمسكي معطفك , و أحضري حقيبة حفاظات الأطفال |
| Attrape mes pieds et fais-moi descendre. | Open Subtitles | أمسكي بقدمي وأغرقي رأسي حتى أستطيع الشرب. |
| Vous êtes sur la touche. Prenez donc des vacances. | Open Subtitles | لقد أقعدتي أذهبي وأجلسي أمسكي ببعض الصنوبر |
| Prenez vite le balais, sotte fille! Et... | Open Subtitles | أمسكي المكنسة بإحكام أيتها الفتاة الحمقاء ,و |
| Imaginez que vous Tenez dans vos bras cet enfant... que vous aimez plus que tout au monde. | Open Subtitles | حسناً ، أمسكي طفلك العزيز .. بين يديك أحبيها أكثر من حبك .. لأي شيء في العالم |
| Je ne te quitterais plus. On va se sortir d'ici. Prend ma main. | Open Subtitles | لن أتركك ثانيةً، سنخرج من هنا، أمسكي بيدي. |
| Attrapez l'autre côté, on doit le contenir. | Open Subtitles | أمسكي الطرف الآخر. يجب أن نحتويها. |
| - Prenez-moi la main. | Open Subtitles | - أمسكي يدي ماما الكبيرة |
| Oh mon Dieu. Tenez-moi ça une seconde. | Open Subtitles | -يا إلهي، أمسكي بهذه للحظة |
| Tiens-toi au mur le temps que j'ouvre ça. | Open Subtitles | أمسكي في الحائط بينما أزيلها. |
| Accroche-toi, Prends mon bras. Agrippe-le. | Open Subtitles | انتظري ، أمسكي بذراعي أمسكيه |
| Tu m'avais convaincu à "apporte". Accrochez-vous. Okay... | Open Subtitles | أصبحت تُكثر من كلمة أُحصل ، أمسكي بهذا قد يضايقكِ قليلاً أنا بحاجةٍ لأوقف النزيف |
| Tenez-ça bien droit que je puisse voir la date. | Open Subtitles | أمسكي هذا بشكل واضح حتى أستطيع أن أرى التاريخ |