"أمكن إصدار" - Translation from Arabic to French

    • vouloir faire distribuer
        
    • vouloir faire le nécessaire pour que
        
    • bien vouloir faire le nécessaire pour
        
    • nécessaire pour que le texte de
        
    • le nécessaire pour que le
        
    • publier et distribuer
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce document en tant que document officiel de la CNUCED. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه المبادئ التوجيهية كوثيقة رسمية من وثائق الأونكتاد.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمـه، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et de la déclaration jointe soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN ونكو ممتنين لو أمكن إصدار هذين البيانين بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de l'annexe à la présente lettre comme document de la Commission du développement durable à sa sixième session. UN وسأغدو ممتنا جدا لو أمكن إصدار الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن إصدار نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le Groupe des 21 vous serait reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette résolution, pour information, comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وستكون مجموعة اﻟ ١٢ ممتنة إذا ما أمكن إصدار هذا القرار للعلم باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l’Assemblée générale, au titre du point 10 de l’ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، نكون ممتنين لو أمكن إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال.
    Je vous demande de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون شاكراً لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء في المؤتمر المشاركة في أعماله.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que ces textes soient publiés comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribués à tous les Etats membres de la Conférence et aux Etats non membres qui participent à ses travaux. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذين النصين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر.
    Nous vous saurions gré de bien vouloir faire le nécessaire pour que la présente lettre et le texte de la déclaration conjointe soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وسنكون ممتنين لو أمكن إصدار هذه الرسالة والبيان المشترك المرفق بها وتعميمهما باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La Mission permanente de l'Irlande vous saurait gré de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent document informel soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les États membres et aux États participant aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. UN وستكون البعثة الدائمة لأيرلندا ممتنة إن أمكن إصدار الورقة غير الرسمية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المشاركة فيه بصفة مراقب.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et de l'annexe soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في عمله.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et des annexes soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة مع الضمائم المرفقة بها كوثيقةٍ رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في عمله. مقدمة
    Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع): أحمد أوزُمْجو
    Je vous prie de bien vouloir faire publier et distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الوثيقة وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more