"أمكن تعميم هذه" - Translation from Arabic to French

    • bien vouloir faire distribuer la présente
        
    • vouloir faire distribuer cette
        
    • distribuer le texte de
        
    • vouloir faire distribuer la présente lettre
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا جدا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer cette lettre et le décret susmentionné en tant que document officiel de la cinquantième session de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لكم إذا أمكن تعميم هذه الرسالة والمرسوم المشار إليه أعلاه كوثيقة رسمية للدورة الخمسين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنة لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale au titre du point 51 de l'ordre du jour, ainsi que du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 51 de l'ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document officiel de l’Assemblée générale, au titre du point 112 de l’ordre du jour. UN وأكون في غاية الامتنان لو أمكن تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son appendice en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا إذا أمكن تعميم هذه الرسالة وتذييلها، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et l'annexe en tant que documents de la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها* بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre accompagnée de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( بيني وينزلي
    J'ai l'honneur de vous demander de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et le rapport qui y est joint en tant que document officiel de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts qui se tiendra à Genève du 3 au 14 mai 1999. UN ونكون شاكرين لو أمكن تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، المعقود في جنيف من 3 إلى 14 أيار/مايو 1999.
    La Mission permanente de la République turque saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe* en tant que document officiel de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة إذا أمكن تعميم هذه المذكرة وضميمتها* على النحو الواجب كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République turque saurait gré au Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe en tant que document de sa dix-neuvième session. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    La Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et lui serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer la présente note verbale et son annexe sur l'appui financier de la République fédérale allemande au Tribunal international du droit de la mer comme document de la Réunion des États parties. UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وتكون ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها، المتعلق بالدعم المالي المقدم من جمهورية ألمانيا الاتحادية للمحكمة الدولية لقانون البحار، ضمن وثائق اجتماع الدول الأطراف.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer cette lettre et son annexe en tant que document officiel de la cinquantième session de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لكم إذا أمكن تعميم هذه الرسالة والمعلومات المشار إليها أعلاه كوثيقة رسمية للدورة الخمسين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    La Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré au Centre de bien vouloir faire distribuer cette étude comme document officiel de la cinquante—troisième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن تعميم هذه الدراسة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنة لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون شاكرا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more