"أملي الوحيد" - Translation from Arabic to French

    • mon seul espoir
        
    • ma seule chance
        
    • mon unique espoir
        
    Il a mis en place un essai clinique pour me faire croire qu'il était mon seul espoir afin que la Cabale puisse me manipuler. Open Subtitles أمر بتجارب سريرية زائفة والتى جعلتني اُصدق أنه أملي الوحيد لذا فالعُصبة السرية تود خداعي
    Je sais, aussi bien que vous, qu'un air sec est mon seul espoir. Open Subtitles أنا أعمل , كما تعلم أنت الهواء الجاف هو أملي الوحيد
    Grayson, j'ai besoin de ça. Tu es sûrement mon seul espoir. Open Subtitles غرايسن, أنا بحاجة هذا ربما تكون أملي الوحيد
    ma seule chance est d'appeler des témoins de moralité pour montrer que je suis pas le monstre qu'ils croient. Open Subtitles أملي الوحيد للعفو هو احضار مجموعة من الاشخاص ليشهدوا امام المحكمة انني لست ذلك الوحش الذي يظنونه
    Et quand il m'a proposé son aide pour intégrer cet essai clinique, c'était mon unique espoir. Open Subtitles وعندما عرضت مساعدتي وصول الى تلك المحاكمة المخدرات، كان أملي الوحيد.
    Mais j'ai besoin de trouver un moyen de sortir d'ici, et vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles لكنّي أحتاج لإيجاد مخرجاً من هنا، وأنت أملي الوحيد
    Et s'ils ne me laissent pas voir un avocat, vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles ،وإذا لمْ يدعوني أرى مُحامياً .فأنتِ إذن أملي الوحيد
    Aidez-moi, M. Toby Kwon, vous êtes mon seul espoir. Open Subtitles ساعدني , السيد توبي كوون , أنت أملي الوحيد.
    mon seul espoir était de trouver d'autres jumeaux, qui pourraient utiliser les pierres. Open Subtitles أملي الوحيد كان بإيجاد توأم يستطيع استخدام تلك الأحجار
    mon seul espoir est que ça ne se sache jamais. Open Subtitles أملي الوحيد ان هذا لن يظهر للعلن.
    Je vais être franche. Tu es mon seul espoir. Open Subtitles حسناً، سأكون صريحة معك أنتِ أملي الوحيد
    J'en ai besoin pour être Fae ! C'est mon seul espoir ! Open Subtitles أحتاج هذا لأكون فاي إنه أملي الوحيد
    "mon seul espoir est que personne ne suive mon exemple." Open Subtitles أملي الوحيد ان لا يتبعني احداً* *الى ما وصلتُ إليه الأن
    mon seul espoir est de trouver dans ces livres une loi étrange et secrète qui pourrait m'aider. Open Subtitles ولكن ، نحن تقريبا شارفنا على الأنتهاء ، آنسه نوب حسنا ، يا رفاق أملي الوحيد هو في تلك الكتب القديمة يوجد بعض الأشياء الغريبة مثل التماثيل الغامضة أو القوانين الحكومية
    Cleatus, le robot du football, tu es mon seul espoir ! Open Subtitles كليتوس, آلي كرة القدم أنت أملي الوحيد
    mon seul espoir, après cette terrible épreuve, est que M. et Mme Harris fassent leur deuil. Open Subtitles أملي الوحيد الآن وكنتيجة لهذه المحنة هو أن السّيد والسّيدة -هاريس- أن يقوموا بالإنغلاق إلى حياتِهم
    La technologie d'ici est mon seul espoir. Open Subtitles التكنولوجيا الموجودة هنا هي أملي الوحيد
    Malheureusement, Simon était mon seul espoir. Open Subtitles بشكل مفزع كان سايمون أملي الوحيد
    Car tu es ma seule chance. Je suis condamné à vivre éternellement sans amour pour ce que j'ai fait et je l'accepte. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    Ces deux embryons étaient ma seule chance d'avoir mon propre enfant. Open Subtitles تلك الأجنة كانت أملي الوحيد لأحصلعلىأطفالي.
    Sachant que le F.B.l. fournit un alibi à votre client pour les meurtres de ces filles, mon unique espoir en portant cette affaire devant un jury est de prouver que Nick n'était pas dans les bureaux du F.B.I. Open Subtitles وبما أن مكتب التحقيقات الفدرالي زودنا بحجة غياب زبونك لكلا الجريمتين كل على حده إن أملي الوحيد لأن تكون هذه القضية أمام هيئة محلفين إذا أثبت أنّ نيك لم يكن في رعاية المباحث في وقت جريمة زويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more