"أمنها الدولي" - Translation from Arabic to French

    • sa sécurité internationale
        
    • niveau international de sa sécurité
        
    • matière de sécurité internationale
        
    • sa sécurité et
        
    Il fournit également une assistance à la Mongolie pour la promotion de sa sécurité internationale et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN ويقدم المركز أيضا المساعدة إلى منغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها بلدا خاليا من الأسلحة النووية.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général et les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies d'apporter l'aide voulue à la Mongolie pour lui permettre de renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN وطلبت في القرار ذاته أيضا إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة تقديم المساعدة الضرورية لمنغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Comme l'indiquent les paragraphes ci-dessus, l'Organisation des Nations Unies a aidé la Mongolie à promouvoir sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN 11 - كما ذُكر أعلاه، ساعدت الأمم المتحدة منغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut UN مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires UN مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية: تاريخ موجز لهذه المسألة
    h) Mémorandum établi par la Mongolie concernant le renforcement de son statut d'État non doté d'armes nucléaires et en matière de sécurité internationale. UN (ح) مذكرة من منغوليا بشأن تعزيزِ أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Le Centre a aussi continué d'aider la Mongolie afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour consolider et renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN وواصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Il a été convenu que le Département des affaires économiques et sociales et le PNUD aideraient la Mongolie à renforcer sa sécurité internationale en réalisant les deux études proposées. UN وتم الاتفاق على أن تساعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منغوليا في تعزيز أمنها الدولي بإجراء دراستين عن أوجه الضعف الاقتصادي والإيكولوجي.
    L'Organisation des Nations Unies a ainsi apporté son appui à la Mongolie en vue de la promotion de sa sécurité internationale et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، قدمت الأمم المتحدة المساعدة إلى منغوليا من أجل تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    Le Centre a aussi continué d'aider la Mongolie afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour consolider et renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN واصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Le Centre a aussi continué d'aider la Mongolie afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour consolider et renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN كما واصل مركز مساعدة منغوليا على اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Le Centre a aussi continué d'aider la Mongolie afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour consolider et renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN كما استمر المركز في مساعدة منغوليا على اتخاذ التدابير الضرورية لتوطيد وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    À ce sujet, la Mongolie continue de bénéficier du concours de l'ONU pour promouvoir sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد، واصلت الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى منغوليا من أجل تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    Jusqu'à la mi-septembre 2006, le Centre a continué de fournir une aide technique aux cinq États d'Asie centrale pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région, ainsi qu'à la Mongolie pour qu'elle prenne les mesures voulues en vue de renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN وحتى منتصف أيلول/سبتمبر 2006، واصل المركز تقديم دعم فني لدول وسط آسيا الخمس فيما يتصل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، ولمنغوليا باتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    En outre, pour répondre à la demande formulée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 53/77 D, 55/33 S et 57/67, le Centre a continué de fournir une assistance à la Mongolie afin qu'elle prenne les mesures nécessaires pour consolider et renforcer sa sécurité internationale et son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN 20 - وإضافة إلى ذلك، وامتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قراراتها 53/77 دال، و55/33 قاف، و 57/67، واصل المركز تقديم، المساعدة إلى منغوليا في مجال اتخاذ التدابير اللازمة لدعم وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut UN مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2010/12 Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires UN NPT/CONF.2010/12 مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires (NPT/CONF.2010/12). UN مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (NPT/CONF.2010/12).
    h) Mémorandum établi par la Mongolie concernant le renforcement de son statut d'État non doté d'armes nucléaires et en matière de sécurité internationale. UN (ح) مذكرة من منغوليا بشأن تعزيزِ أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    h) Mémorandum établi par la Mongolie concernant le renforcement de son statut d'État non doté d'armes nucléaires et en matière de sécurité internationale. UN (ح) مذكرة من منغوليا بشأن تعزيزِ أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. 9 February 2010 Original: Spanish

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more