"أمن المعلومات على" - Translation from Arabic to French

    • la sécurité de l'information à
        
    • la sécurité informatique à
        
    • la sécurité de l'information au
        
    • la sécurité informatique au
        
    • la sécurité informatique dans l
        
    • de sécurité informatique est bien
        
    • de la sécurité informatique
        
    • sécurité de l'information sur
        
    • de la sécurité de l'information
        
    • renforcer la sécurité informatique
        
    internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN 4 - فيما يلي تدابير تعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي:
    Les mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير التي يمكن اتخاذها من جانب المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Les mesures que la communauté internationale pourrait prendre pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Il s'agit essentiellement d'assurer une gestion globale des risques et d'appliquer des mesures de renforcement de la sécurité informatique à l'échelle nationale et mondiale. UN وباختصار، يلزم تحقيق إدارة شاملة للمخاطر مع اتخاذ تدابير لتعزيز أمن المعلومات على النطاقين الوطني والعالمي.
    Mesures que la communauté internationale pourrait prendre pour renforcer la sécurité informatique à l'échelon mondial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Déclaration des chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sur la sécurité de l'information au plan international UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي
    Les Émirats arabes unis ont consenti des efforts considérables pour renforcer la sécurité de l'information au niveau national, notamment dans les domaines suivants : UN وقد بذلت الإمارات العربية المتحدة جهودا كبيرة لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد الوطني وتشمل ما يلي:
    Mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Les mesures particulières qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondiale comprennent : UN وتشمل الجهود المحددة التي يمكن أن يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي ما يلي:
    Les mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Les mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial UN التدابير المحتملة التي يمكن للمجتمع الدولي اتخاذها لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Les États membres continueront de mettre en œuvre les accords de coopération conclus à ce sujet dans le cadre de l'Organisation, et s'emploieront activement à assurer la sécurité de l'information à l'échelle internationale. UN وستواصل الدول الأعضاء تنفيذ الصكوك المبرمة في إطار المنظمة بشأن التعاون في هذا المجال، بجانب بذل جهود فعالة لضمان أمن المعلومات على الصعيد الدولي.
    Les mesures que la communauté internationale pourrait prendre pour renforcer la sécurité informatique à l'échelon mondiale UN التدابير المحتملة التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    4. Les mesures que la communauté internationale pourrait prendre pour renforcer la sécurité informatique à l'échelon mondial. UN 4 - التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    Mesures que pourrait adopter la communauté internationale pour renforcer la sécurité informatique à l'échelle mondiale UN التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي.
    Mesures de renforcement de la sécurité de l'information au niveau mondial UN تدابير لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي
    Dans le but de contribuer à une meilleure compréhension des menaces contre la sécurité de l'information au niveau international et à la recherche de moyens collectifs pour y parer, la Russie a soulevé, en 1998, la question de la sécurité de l'information sur le plan international. UN وسعيا من روسيا إلى التوصل إلى فهم أفضل للتهديدات التي يتعرض لها أمن المعلومات على الصعيد الدولي وسبل ووسائل التصدي لها، فقد طرحت مسألة ضمان أمن المعلومات على الصعيد الدولي في عام 1998.
    Les États ont reconnu qu'il importait d'examiner la question de la sécurité de l'information au niveau international et qu'il importait aussi pour l'ensemble de la communauté internationale d'adopter une démarche afin d'atteindre l'objectif commun de cet exercice. UN وقد أقرت الدول بأهمية فحص قضية أمن المعلومات على الصعيد الدولي وأهمية اتباع المجتمع الدولي بأسره لنهج مشترك صوب تحقيق الهدف المشترك لتلك الممارسة.
    Les hauts responsables n'ont pas défini les responsabilités en matière d'amélioration de la sécurité informatique au Secrétariat, ni mis en place de mécanisme pour les faire respecter. UN فلم تقـم الإدارة العليا بإرساء المساءلة والمسؤولية لتحسين أمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة.
    En ce qui a trait à la sécurité informatique, le Bureau a élaboré, afin de faire face au nombre, à l'intensité et à la complexité croissants des cyberattaques dirigées contre l'Organisation, un plan d'action visant à renforcer la sécurité informatique dans l'ensemble du Secrétariat. UN وفيما يتعلق بأمن المعلومات وفي مواجهة تنامي حجم الهجمات الإلكترونية على المنظمة وكثافتها وتعقيدها، وضع المكتب " خطة عمل لتعزيز أمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة " .
    L'Office a accepté, comme le lui recommande le Comité, de se doter de mécanismes permettant de vérifier régulièrement que la politique de sécurité informatique est bien respectée. UN 144 - ووافقت الأونروا أيضا على توصية المجلس بأن تنشئ آليات تكفل رصد الامتثال لسياسة أمن المعلومات على نحو منتظم.
    Il coopère étroitement avec ses partenaires multilatéraux et avec le secteur privé pour renforcer la sécurité de l'information sur les réseaux dont dépendent la bonne santé économique et la sécurité du pays. UN وهي تتعاون عن كثب مع شركائها من القطاع الخاص وفي إطار متعدد الأطراف لتعزيز أمن المعلومات على الشبكات التي يعتمد عليها أمنها ورخاؤها الاقتصادي.
    Ils seront le point de départ des activités futures sur le renforcement de la sécurité de l'information aux niveaux national, régional et international. UN كما ستصبح هذه النتائج نقطة الانطلاق من أجل القيام بمزيد من الأعمال لتعزيز أمن المعلومات على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    Les États membres de l'Organisation sont disposés à intensifier leur coopération pour renforcer la sécurité informatique internationale. UN وتعرب الدول الأعضاء في المنظمة عن استعدادها لتكثيف تعاونها في مجال أمن المعلومات على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more