"أمن عمليات" - Translation from Arabic to French

    • sécurité des opérations
        
    • la sécurité des
        
    Pour assurer la sécurité des opérations de maintien de la paix, les mandats doivent être clairs et réalisables et des ressources suffisantes doivent être fournies. UN ومن شأن إصدار الولايات الواضحة والقابلة للتحقيق، المدعومة بموارد كافية، أن يسهم في تعزيز أمن عمليات حفظ السلام.
    Pour assurer la sécurité des opérations de maintien de la paix, les mandats devaient être clairs et réalisables et des ressources suffisantes devaient être fournies. UN ومن شأن إصدار ولايات واضحة وقابلة للتحقيق وتوفير الدعم بالموارد الكافية أن يسهم في تعزيز أمن عمليات حفظ السلام.
    Réaffirmant en outre sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة،
    sécurité des opérations des Nations Unies (voir S/25070/Add.39; voir aussi S/25070/Add.13) UN أمن عمليات اﻷمم المتحدة )انظر S/25070/Add.39؛ وانظر أيضا S/25070/Add.13(
    Les autorités lettonnes compétentes ont-elles des procédures qui leur permettent de revoir et d'actualiser périodiquement les dispositions prises pour assurer la sécurité des transports? UN وهل لدى سلطات لاتفيا المختصة إجراءات دورية لمراجعة واستكمال خطط أمن عمليات النقل؟
    À la 3750e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 mars 1997 au sujet de la question intitulée " sécurité des opérations des Nations Unies " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٧٥٠ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ بصدد نظر مجلس اﻷمن في البند المعنون " أمن عمليات اﻷمم المتحدة " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Royaume-Uni pour le compte du Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité en faveur du renforcement de la sécurité des opérations des Nations Unies en Iraq UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمملكة المتحدة لصالح برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتعزيز أمن عمليات الأمم المتحدة في العراق
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Royaume-Uni pour le compte du programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité en faveur du renforcement de la sécurité des opérations des Nations Unies en Iraq UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمملكة المتحدة لصالح برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتعزيز أمن عمليات الأمم المتحدة في العراق
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Royaume-Uni pour le compte du programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité en faveur du renforcement de la sécurité des opérations des Nations Unies en Iraq UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمملكة المتحدة لصالح برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتعزيز أمن عمليات الأمم المتحدة في العراق
    Les obligations qui en découlent concernant l'enregistrement des données sur les champs de mines, le déminage et la protection des civils sont essentielles pour faciliter l'assistance humanitaire et la reconstruction à l'issue des conflits, et pour garantir la sécurité des opérations de maintien de la paix. UN ومضى يقول إن التزاماته فيما يتعلق بتسجيل البيانات عن حقول الألغام وإزالة الألغام وحماية المدنيين لا بد منها لتيسير المساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار بعد النزاعات وضمان أمن عمليات حفظ السلام.
    La sécurité des opérations des Nations Unies est de la plus haute importance et l'Organisation ne peut pas se permettre de voir la mise en œuvre des changements prévus entravée par le manque de ressources, par des événements imprévisibles ou par les impératifs liés aux activités courantes. UN ويتسم أمن عمليات الأمم المتحدة بأهمية فائقة، وليس بوسع المنظمة أن تقبل بعرقلة تنفيذ التغيرات المزمعة نتيجة النقص في الموارد أو بسبب أحداث أمنية لا يمكن التنبؤ بها، أو بسبب ضرورات الأنشطة اليومية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Royaume-Uni pour le compte du Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour le renforcement de la sécurité des opérations des Nations Unies en Iraq UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمملكة المتحدة لصالح برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتعزيز أمن عمليات الأمم المتحدة في العراق
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Royaume-Uni pour le compte du Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour le renforcement de la sécurité des opérations des Nations Unies en Iraq UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمملكة المتحدة لصالح برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتعزيز أمن عمليات الأمم المتحدة في العراق
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la sécurité des opérations des Nations Unies en date du 27 août 1993 4/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ عن أمن عمليات اﻷمم المتحدة)٤(،
    sécurité des opérations des Nations Unies (voir aussi S/25070/Add.13) UN أمن عمليات اﻷمم المتحدة )انظر أيضا S/25070/Add.13(
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général en date du 27 août 1993 sur la sécurité des opérations des Nations Unies (S/26358), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ عن أمن عمليات اﻷمم المتحدة S/26358)(،
    1. Accueille favorablement le rapport du Secrétaire général en date du 27 août 1993 sur la sécurité des opérations des Nations Unies (S/26358); UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ عن أمن عمليات اﻷمم المتحدة (S/26358)؛
    Réaffirmant en outre sa résolution 868 (1993) du 29 septembre 1993 relative à la sécurité des opérations des Nations Unies, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة،
    17. sécurité des opérations DES NATIONS UNIES 407 UN أمن عمليات اﻷمم المتحدة
    sécurité des opérations des Nations Unies : UN أمن عمليات اﻷمم المتحدة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more