"أموال المخدرات" - Translation from Arabic to French

    • argent de la drogue
        
    • de l'argent
        
    • argent tiré du trafic de drogues
        
    • argent sale
        
    Ou vous devriez parler du fait que votre ville tourne avec l'argent de la drogue. Open Subtitles أو ربما عليك مناقشة أن حقيقة بلدتك الفاخره تدار من أموال المخدرات
    Dans les pays développés, l'argent de la drogue gangrène la vie économique et sociale des zones urbaines les plus sensibles. UN وفي البلدان المتقدمة تفسد أموال المخدرات الحيــاة الاقتصاديــة والاجتماعية للمناطق الحضرية اﻷكثر تأثرا بالمشكلة.
    L'argent de la drogue est devenu la source de financement de diverses formes de violence que nous combattons aujourd'hui, à commencer par la guérilla et les groupes de justice privée. UN وأصبحت أموال المخدرات مصدرا لتمويل مختلف أشكال العنف الذي نكافحه اليوم، ابتداء بالعصابات وجماعات الخفر اﻷهلية.
    Toutes ces affaires ont rapporté de l'argent pour la drogue de mon père, donc je pense que c'est équitable. Open Subtitles كل هذه الأغراض تم شرائها من أموال المخدرات الخاصة بأبي لهذا أظن أن الأمر عادل
    f) Mécanismes permettant de détecter les flux d'argent tiré du trafic de drogues (en espèces ou effets de commerce au porteur) dans le système financier (y compris les banques) (par. 51 b) v) du Plan d'action)? UN (و) آليات كشف تدفق أموال المخدرات (النقدية أو سائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تدفع لحاملها) إلى النظام المالي (بما في ذلك المصارف) (خطة العمل، الفقرة 51 (ب) `5`)؟
    L'arsenal législatif réprime sévèrement la production, la commercialisation, la consommation de drogues et le blanchiment de l'argent de la drogue. UN وتعاقب قوانيننا بصرامة إنتاج المخدرات وتجارتها واستهلاكها وغسل أموال المخدرات.
    L'argent de la drogue finance l'activité des terroristes et des insurgés. UN وتقوم أموال المخدرات بتمويل النشاط الإرهابي ونشاط التمرد.
    Lenny blanchissait de l'argent de la drogue dans la concession... Open Subtitles ليني, كان يقوم بعملية غسل الأموال عن طريق وكلائنا للسيارات, أموال المخدرات
    L'argent de la drogue est trop important pour nos deux économies. Open Subtitles أموال المخدرات ذات أهمية بالغة لكلا اقتصادينا
    Je crois que vous avez un paquet d'opérations clandestines pour ramener l'argent de la drogue aux Etats-Unis. Open Subtitles أظنّكم يا رفاق لديكم مجموعة من العمليات السرّية والتي تشمل ضخّ أموال المخدرات إلى الو.م.أ.
    - Ok, Annie rencontre Zamir à une flower party, ils accrochent, elle le convainc d'investir l'argent de la drogue. Open Subtitles في حفلة الزهرة, كانوا يتواصلون سوياً قامت بإقناعه لكي يستثمر أموال المخدرات خاصته
    Citibank exfiltre l'argent de la drogue du Mexique. Open Subtitles و ساعد سيتى بنك فى تسريب 100 مليون دولار من أموال المخدرات خارج المكسيك
    Travailler seul. Avec l'argent de la drogue en Colombie. Open Subtitles وأنهم يعملون بمفرهم تم شراؤهم والدفع لهم من أموال المخدرات الكولومبية
    Grâce à l'argent de la drogue. Open Subtitles والكثير من الأشياء الأخرى جميعها من أموال المخدرات
    Tu me tuerais pour l'argent de la drogue ? Open Subtitles أريد أن توضح لي أكثر. هل ستقتلنـى من أجل أموال المخدرات ؟
    Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin? Nous espérons que le Secrétaire général élaborera un mécanisme permettant de résoudre ce problème. UN وإذا فرضت قيود على غسل أموال المخدرات وأموال الإرهابيين، فلماذا لا يمكن فرض قيود مماثلة على غسل هذا النوع من النهب؟ ونأمل أن يطور الأمين العام آلية لمعالجة هذه المشكلة.
    Le lien entre le commerce des armes illicites et le trafic des drogues est particulièrement inquiétant, le mélange de l'argent, de la drogue et des armes ayant un effet fort déstabilisateur sur les petites sociétés vulnérables et ouvertes. UN فالصلة بين الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمخدرات تبعث على كثير من القلق، ﻷن أموال المخدرات وأموال اﻷسلحة تؤثر على نحو خطير على زعزعة استقرار المجتمعات الصغيرة والسريعة التأثر والمنفتحة.
    En conséquence, l'idée avancée par la DEA selon laquelle l'augmentation des investissements étrangers directs en Colombie ces dernières années a pour origine l'argent de la drogue est dépourvue de tout fondement. UN ولذلك فإن رأي الوكالة بأن الزيادة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في كولومبيا في السنوات اﻷخيرة يرجع الى أموال المخدرات ليس له أي أساس استقرائي أيا كان.
    f) Mécanismes permettant de détecter les flux d'argent tiré du trafic de drogues (en espèces ou effets de commerce au porteur) dans le système financier (y compris les banques) (par. 51 b) v) du Plan d'action)? UN (و) آليات كشف تدفق أموال المخدرات (النقدية وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تدفع لحاملها) إلى النظام المالي (بما في ذلك المصارف) (خطة العمل، الفقرة 51 (ب) `5`)؟
    Ils l'utilisent pour blanchir l'argent sale. Open Subtitles أنهم يستخدمون الملهى لغسيل أموال المخدرات و الدعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more