"أموت في" - Translation from Arabic to French

    • mourir dans
        
    • mourir en
        
    • mourir à
        
    • je mourrai dans
        
    • crever
        
    • de mourir
        
    • mourir sur
        
    Je craignais que les Tharks te torturent et te laissent mourir dans leur arène. Open Subtitles لقد اخذلتك للتتعذب على ايدي ثاركس اعترف بأن أموت في الساحة
    Je ne voulais pas mourir dans le sous-sol d'un hôpital. Open Subtitles لم أكن أريد أن أموت في قبو مستشفى
    Si je dois mourir, j'aimerais mourir dans mon lit, dans mon sommeil, après avoir dit à ma femme que je l'aime, peut-être en ayant relu le dernier chapitre de "Moby-Dick". Open Subtitles إذا كنت سأموت , أود أن أموت في سريري, في نومي, بعد أن أخبر زوجتي أني أحبها,
    Jésus Christ, juste laisse-moi mourir en paix, espèce de petite merde ! Open Subtitles يا إلاهي, ألا يمكنك أن تدعني أموت في راحة, أيها الذاعر اللعين.
    C'est ridicule, je préfère autant mourir à Manhattan. Open Subtitles هذه سخافة إن كنتُ سأموت، أريد أن أموت في مانهاتن
    J'ai toujours tenu parole, je trouverai les réponses que nous cherchons, ou je mourrai dans cette quête ! Open Subtitles لطالما كنت صادق الوعد، سأجد ما نبحث عنه أو أموت في سبيل ذلك!
    Je ne vais pas me laisser mourir dans un hôpital. Open Subtitles أنا لن أنتظر أن أموت في سرير المستشفى.
    Je ne veux pas mourir dans un musée avec un gars en survêtement vert. Open Subtitles أنا لن أموت في مُتحف مع رجل يرتدي زيّ بدلة ركض خضراء
    Après ce que j'ai fait, je méritais de mourir dans cette explosion. Open Subtitles لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار
    Je veux mourir dans un lit chaud et douillet dans les bras d'une jolie femme. Open Subtitles أريد أن أموت في سريردافئومريح.. في أحضان امرأة جميلة.
    Quand j'ai failli mourir dans un ascenseur parce que j'essayais de découvrir qui t'avais tué ? Open Subtitles عندما كدت أموت في المصعد بسبب محاولتي في البحث عن من قتلك؟
    Tu aurais du me laisser mourir dans la voiture ce jour-là. Open Subtitles كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم
    Mais si l'on doit me tuer, je préfère mourir dans mon village. Open Subtitles لكني أشعر أن علي وشك أن اُقتل و أريد أن أموت في قريتي
    Je ne sais pas pour vous, mais je préfèrerais mourir dans un cadre familier, entouré de visages amicaux. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    Si je peux être foutrement impoli, j'ai failli mourir dans cette damnée pièce. Open Subtitles ذلك مؤدب جداً لقد كدتُ أن أموت في تلك الغرفة
    En sachant que Taani est entre des mains sûres, je pourrais mourir en paix. Open Subtitles اذا علمت انها في أيدٍ آمنة .. سأستطيع أن أموت في سلام ..
    Je ne veux pas mourir en prison. Open Subtitles أنا لا أريد أن أموت في السجن، مايا
    Deux services en Irak et un en Afghanistan pour mourir en Afrique ? Open Subtitles مرتين في "العراق", ومرة في "أفغانستان" لكي أموت في أفريقيا هكذا؟
    Je veux mourir à 110 ans dans tes bras. Open Subtitles أريد أن أموت في عمر الـ110 بين يديكِ
    Et je trouverai les réponses que nous cherchons, ou je mourrai dans cette quête ! Open Subtitles وسأجد جواب أسئلتنا، أو أموت في سبيل ذلك!
    Plutôt crever suspendu à des débris que de monter dans cet coque de noix que tu appelles un vaisseau. Open Subtitles أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه
    Je vais peut être mourir de la lame d'un serial killer, mais je refuse de mourir affamée. Open Subtitles قد أموت في نهاية مجزرة هذا القاتل المتسلسل لكن أرفض أن أموت جائعة
    Je devais mourir sur Green Street. Open Subtitles كان من المفترض أن أموت في الشارع الأخضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more