En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | تشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | وتشجَّع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | ينبغي تشجيع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | وتشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | وتشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | وتشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | تشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | تشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | " تُشجع الدول، عند الإجابة على هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
16. En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | 16- تشجَّع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
13. En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | 13- تُشجَّع الدول، عند الإجابة عن هذا السؤال، على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
6. En répondant à cette question, les États sont encouragés à se pencher notamment sur les points précis qui suivent: | UN | 6- وتشجع الدول عند الإجابة عن هذا السؤال على تناول أمور أخرى من بينها الأسئلة المحددة التالية: |
Les participants ont partagé leurs expériences sur la compilation de statistiques du commerce international et autres statistiques apparentées portant sur des chaînes de valeur mondiales, et notamment sur les multinationales et leurs filiales étrangères. | UN | وتبادل المشاركون خبراتهم في مجال تجميع المعلومات المتعلقة بالتجارة الدولية وما يتصل بها من إحصاءات تشمل السلاسل العالمية المولِّدة للقيمة، وبشأن أمور أخرى من بينها الشركات المتعددة الجنسيات وفروعها الأجنبية. |