"أمور أكثر" - Translation from Arabic to French

    • des choses plus
        
    • beaucoup plus
        
    • des trucs plus
        
    • de choses
        
    • des affaires plus
        
    • des questions plus
        
    Un futur toi a des choses plus importantes à faire. Open Subtitles شخصيتكَ المستقبلية لديها أمور أكثر أهمية كي تنجزها
    Il y a des choses plus importantes dans la vie que de rigoler de tout en permanence. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من يسخر من كل شيء في كل وقت.
    Mais pour l'instant, on devrait se concentrer sur des choses plus importantes, comme... Open Subtitles لكن الآن يجب أن نركز على أمور أكثر أهمية مثل
    Whaou. Il y a beaucoup plus de choses qu'au collège. Open Subtitles ياللروعة, توجد أمور أكثر لتجربتها من المرحلة الإعدادية.
    Mais j'écoute aussi des trucs plus confidentiels. Open Subtitles نعم، حسناً، أتعلمين أستمع إلى أمور أكثر غموضاً ، أيضاً
    Moi, celui qui gère des choses plus importantes que vous. Open Subtitles أنا الذي يتعامل مع أمور أكثر أهمية منكم
    Je me rappelle que, très vite, on lui a appris qu'il y a des choses plus importantes que l'argent, comme, par exemple, une serviette porte bonheur. Open Subtitles لكن أذكر أنه في وقت مبكر أننا علمنا الصبي أن هناك أمور أكثر أهمية من النقود مثل الفوط السحرية التي تساعد الفريق في الربح
    Ça va. Tu as des choses plus importantes à faire. Open Subtitles عندك أمور أكثر أهمية للقيام بها.
    S'il vous plaît ... il ya des choses plus importantes dans la vie que de l'argent. Open Subtitles -رجاءً؟ هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال
    Et n'avez-vous pas des choses plus importantes à l'heure actuelle ? Open Subtitles وأليس لديك أمور أكثر أهمية حالياً ؟
    Commandant, tu as des choses plus urgentes à régler. Open Subtitles سكيبر,لديك أمور أكثر أهمية لتتعامل معها
    Quoiqu'il en soit, il y'a des choses plus importantes à s'occuper dans l'immédiat. Open Subtitles وثمّة أمور أكثر أهمّية لعلاجها
    Mais il y a des choses plus importantes. Open Subtitles ولكن هناك أمور أكثر أهمية يجب أن نناقشها .
    Il y a des choses plus urgentes au monde. Open Subtitles هناك أمور أكثر أهمية في الحياة
    J'ai des choses plus importantes à faire. Open Subtitles لدي أمور أكثر أهمية لحضورها
    Les besoins et le type d'aide à apporter sont beaucoup plus évidents dans les camps. UN والحاجة الى المساعدة وأنواع المساعدة هي أمور أكثر وضوحا في حالة المخيمات.
    - On y reviendra plus tard parce qu'on a un problème beaucoup plus pressant. Open Subtitles انظروا، إذا كنت قد وضعت دبوس في جميع ذلك، لدينا أمور أكثر حيوية.
    - Oh, non. Madame et moi on a des trucs plus importants à faire. Open Subtitles السيدة وأنا لدينا أمور أكثر أهميّة للقيام بها.
    On peut se passer du composé. On a des affaires plus urgentes à traiter. Open Subtitles المجمع مستهلك لدينا أمور أكثر إلحاحا لحضورها
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai des questions plus urgentes. Open Subtitles والآن, لو عذرتني يوجد عندي أمور أكثر أهميّة كي أقوم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more