"أميركيين" - Translation from Arabic to French

    • américains
        
    Ce n'est pas leur boulot de se soucier d'américains disparus. Open Subtitles أنها ليست وظيفتهم أن يقلقوا بشأن أميركيين مفقودين
    Mais à présent, on a deux américains innocents accusés à tord, emprisonnés pour ce crime et on doit les sortir de là. Open Subtitles لكن الآن لدينا أميركيين أتهموا بالخطأ و سجنوا بسبب تلك الجريمة و علينا أن نقوم بأخراجهم من هناك
    La malheureuse progéniture de quelques soldats américains. Open Subtitles ذرية غير محظوظة لزوجين أميركيين محظوظان جدا.
    Des 1 000 victimes potentielles à proximité, pourquoi prendre deux américains comme eux ? Open Subtitles تعلمون .. من 1000 ضحية ممكنة في المنطقة المجاورة لماذا أخذ أميركيين مثل ويل و تومي ؟
    Il y a quelque temps, des hommes et des femmes des américains le faisaient... Open Subtitles ليس من فترة طويلة، كان مكانهم رجال أميركيين ونساء
    Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains. Open Subtitles بقيت ملكة إسبانيا تجادل بشأن السفينة مع سبعة رؤوساء أميركيين
    On peut voir de citoyens américains attachés et portant une cagoule, ce qui semble être une violation de leurs droits constitutionnels. Open Subtitles هذا الفيديو يظهر مواطنين أميركيين مقيدين معاً و ما هو واضح أنه انتهاك صريح
    Dans chaque cas, institutions et responsables américains ont tenu pour responsable d’autres institutions et responsables du pays. Le Congrès a documenté et divulgué les agissements de la branche exécutive dans le cadre du rapport sur la torture. News-Commentary ورغم هذا، هناك موضوع مشترك يمر عبر كل هذه الأحداث الأخيرة، الطيبة والسيئة منها على حد سواء. ففي كل حالة، تبادر مؤسسات أميركية ومسؤولون أميركيون إلى مساءلة مؤسسات أميركية أخرى ومسؤولين أميركيين آخرين.
    Parce qu'ils sont américains ou de la NASA ? Open Subtitles -لأنّهم أميركيين أو لأنّها وكالة "ناسا"؟
    Ces gens ne sont même pas des américains ! Open Subtitles هؤلاء الناس يحتفلون ... بالذكرى المئوية الأمريكية ... وهم ليسوا حتى أميركيين
    C’est seulement à la fin des années 1980, lors de l’effondrement de l’empire communiste, que les gouvernements étasuniens ont activement soutenu les politiciens pro-démocratie et les manifestants de Séoul, Taipei ou Manille. Mais les héros de la démocratie étaient asiatiques, pas américains. News-Commentary لم تبادر حكومات الولايات المتحدة إلى مساندة الساسة الديمقراطيين والمتظاهرين في سيول أو تايبيه أو مانيلا، إلا في أواخر الثمانينيات حين أشرفت الإمبراطورية الشيوعية على الانهيار. ورغم ذلك فإن أبطال الديمقراطية في هذه البلدان كانوا آسيويين وليسوا أميركيين.
    Jusqu’à un certain point, la peur du terrorisme peut protéger les leaders américains du devoir de justifier leurs décisions. Cependant, huit américains sur dix pensent que des attaques terroristes sont improbables, et de nombreux électeurs sont convaincus que les interventions en Afghanistan et en Iraq augmentent, et non limitent, la vulnérabilité américaine au terrorisme. News-Commentary ربما تدخل عامل الخوف من الإرهاب إلى حد ما لصالح تجنيب قادة الولايات المتحدة الخضوع للمساءلة. ولكن ثمانية من كل عشرة أميركيين يرون أن تنفيذ هجمات إرهابية بات غير مرجحا، ويعتقد العديد من الناخبين أن التورط في أفغانستان والعراق من شأنه أن يزيد لا أن يحد من تعرض أميركا للهجمات الإرهابية.
    “Rejoignez-moi dans l’accomplissement de ces cinq tâches futures, et nous pourrons de nouveau nous regarder dans le miroir, et nous reconnaître comme de vrais américains.” News-Commentary "شاركوني في تنفيذ هذه المهام الخمس القادمة ولسوف يصبح بوسعنا أن ننظر إلى أنفسنا في المرآة مرة أخرى فنرى أميركيين حقيقيين".
    Une culture qui permet et même défend de telles tactiques n’est pas véritablement engagée du côté du respect de la vie. Nous pouvons être certains que les forces américaines n’auraient pas agi de la même manière si les civils aux alentours avaient été des américains. News-Commentary إن ثقافة تسمح بمثل هذه الأساليب ـ بل وحتى تصادق عليها ـ ليست في الحقيقة ثقافة ملتزمة على نحو صادق بالتشجيع على احترام الحياة. ونستطيع أن نجزم بأن القوات الأميركية ما كانت لتسلك مثل هذا السلوك لو كان المدنيون القريبون من هدف الهجوم أميركيين آخرين.
    Et on soutient les autres business américains. Open Subtitles اه،رجال أعمال أميركيين
    Deux gamins américains arrêtés et emprisonnés en Syrie pour avoir tenter de rejoindre Fatah ash-Sham. Open Subtitles طفلين أميركيين تم القبض عليهما و سجنهما في سوريا لمحاولتهما (الإنضمام إلى (فتح الشام.
    On est américains. Ta fille est américaine. Open Subtitles نحن أميركيين ابنتك اميركية
    Le genre qui a coûté la vie à des américains. Open Subtitles -ذلك النوع الذي يُكلف حياة أميركيين
    C'était des américains. Open Subtitles كان اللصوص أميركيين.
    C'est aussi ce que voulait dire Palin lorsqu'elle a lancé à ses foules des Tea parties que ce sont eux les "véritables américains", sous-entendant que les américains qui ne sont pas d'accord avec elles ne sont pas de bons américains. Ce sont des étrangers qui n'ont aucun droit à gouverner le pays. News-Commentary وهو نفس المعنى الذي قصدته بالين حين أخبرت حشدها من أتباع حزب الشاي أنهم "الأميركيون الحقيقيون"، وهو ما يعني ضمناً أن كل الأميركيين الذين لا يتفقون معها في وجهات نظرها ليسوا أميركيين في واقع الأمر، وبالتالي فهم أغراب وغير جديرين بحق تولي حكم البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more