"أمينا عاما للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • Secrétaire général de la Conférence
        
    • comme Secrétaire générale de la Conférence
        
    Il a également recommandé que le Secrétaire général de la CNUCED soit désigné comme Secrétaire général de la Conférence. UN كما أوصى المقرر أيضا بتعيين اﻷمين العام لﻷونكتاد أمينا عاما للمؤتمر.
    Daniel Prins, du Bureau des affaires de désarmement, a été nommé Secrétaire général de la Conférence. UN وعُين دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر.
    3A.47 Il est rappelé qu'à l'occasion de la restructuration du Secrétariat le poste de sous-secrétaire général, dont le titulaire assurait les fonctions de Secrétaire général de la Conférence et de Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, a été supprimé. UN ٣ ألف - ٤٧ تجدر اﻹشارة الى أنه في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة - تم إلغاء وظيفة اﻷمين العام المساعد التي كان شاغلها يعمل أمينا عاما للمؤتمر وكذلك ممثلا شخصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    13. La Réunion a élu S. E. Sayed Kassem El-Masry, Ambassadeur d'Égypte en Indonésie, comme Secrétaire général de la Conférence. UN ١٣ - وانتخب الاجتماع سعادة سيد قاسم المصري سفير مصر في اندونيسيا، أمينا عاما للمؤتمر.
    Notant la nomination de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population comme Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement et celle du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques comme Secrétaire général adjoint de la Conférence, UN وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر،
    9. La Réunion a recommandé la nomination de S. E. l'Ambassadeur Sayed Kassem El Masry pour le poste de Secrétaire général de la Conférence. UN ٩ - أوصى الاجتماع بتعيين سعادة السفير سيد قاسم المصري، سفير مصر في اندونيسيا، أمينا عاما للمؤتمر.
    M. Joao Honwana, du Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, et M. Mohammad Sattar, du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, a UN وعمل جواو هونوانا من إدارة شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر ومحمد ستار من إدارة شؤون الجمعيــة العامــة وخدمــات المؤتـمرات نائبا للأمين العام للمؤتمر.
    16. La désignation de M. Bogomolov comme Secrétaire général de la Conférence est confirmée. UN 16- تم تثبيت السيد بوجومولوف أمينا عاما للمؤتمر الاستعراضي.
    Elle a également décidé de nommer le Secrétaire général de la CNUCED Secrétaire général de la Conférence, et l'a prié d'entreprendre tous les préparatifs nécessaires à la tenue de la Conférence. UN كما قررت الجمعية العامة تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أمينا عاما للمؤتمر وطلبت إليه القيام، بصفته هذه، بجميع الأعمال التحضيرية اللازمة.
    2. Désigne le Secrétaire général de la CNUCED en tant que Secrétaire général de la Conférence et le prie de prendre toutes les dispositions nécessaires à la préparation de la Conférence; UN ٢ - تعيﱢن اﻷمين العام لﻷونكتاد أمينا عاما للمؤتمر وتطلب إليه القيام بكافة اﻷعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر؛
    La Conférence a aussi confirmé à l'unanimité la nomination de M. Prvoslav Davinic, Directeur du Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement, comme Secrétaire général de la Conférence. UN كما أقر المؤتمر باﻹجماع ترشيح السيد برفوسلاف دافينتش، مدير مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ليكون أمينا عاما للمؤتمر.
    La Conférence a aussi confirmé à l'unanimité la nomination de M. Prvoslav Davinic, Directeur du Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement, comme Secrétaire général de la Conférence. UN كما أقر المؤتمر باﻹجماع ترشيح السيد برفوسلاف دافينتش، مدير مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ليكون أمينا عاما للمؤتمر.
    La Conférence a aussi confirmé à l'unanimité la nomination de M. Prvoslav Davinic, Directeur du Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement, comme Secrétaire général de la Conférence. UN كما أقر المؤتمر باﻹجماع ترشيح السيد برفوسلاف دافينتش، مدير مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ليكون أمينا عاما للمؤتمر.
    19. Prie le Secrétaire général de nommer dès que possible le Secrétaire général de la Conférence ; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى أن يعين أمينا عاما للمؤتمر في أقرب وقت ممكن؛
    16. La désignation de M. Bogomolov comme Secrétaire général de la Conférence est confirmée. UN 16- تم تثبيت السيد بوجومولوف أمينا عاما للمؤتمر الاستعراضي.
    La Conférence a également confirmé à l'unanimité la nomination de M. Jerzy Zaleski, du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, aux fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    La Conférence a également confirmé à l'unanimité la nomination de M. Jerzy Zaleski, du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, aux fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    La Conférence a également confirmé à l'unanimité la nomination de M. Jerzy Zaleski, du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, aux fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    Le Comité préparatoire décide d'inviter le Secrétaire général de l'ONU à désigner, en consultation avec les États Membres, un fonctionnaire qui exercera les fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN تقرر اللجنة التحضيرية أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بترشيح مسؤول يعمل أمينا عاما للمؤتمر.
    En mai 2010, le Secrétaire général de l'Organisation a nommé le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales Secrétaire général de la Conférence. UN وفي أيار/مايو 2010، عيّن الأمين العام للأمم المتحدة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمينا عاما للمؤتمر.
    Notant la nomination de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population comme Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement et celle du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques comme Secrétaire général adjoint de la Conférence, UN وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more