"أمين المظالم بالأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • l'Ombudsman de l'ONU
        
    • l'Ombudsman des Nations Unies
        
    • de l'Ombudsman
        
    • services d'ombudsman
        
    Lors de la conférence, l'Ombudsman a présenté un exposé sur le nouveau mandat du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, unique, intégré et décentralisé. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    Le personnel de maintien de la paix a sollicité l'aide du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU au cours de l'exercice. Les 338 dossiers ont été examinés et classés. UN فردا من أفراد حفظ السلام التمسوا المساعدة من مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في الفترة المشمولة بالتقرير؛ وتمت تسوية جميع الحالات البالغ عددها 338 وإغلاق ملفاتها.
    Par ailleurs, sur les 400 affaires que lui confierait l'Ombudsman de l'ONU, le spécialiste du règlement des différends assurerait des services de médiation dans 50 affaires très sensibles qui requièrent un dialogue entre les hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions avec la direction des missions. UN إضافة إلى ذلك، سيقدم شاغل الوظيفة خدمات أمين المظالم بشكل منتظم في حوالى 50 قضية عالية الحساسية تستلزم إجراء حوار على مستوى كبار الموظفين بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة البعثات، من إجمالي الـ 400 قضية المتوقع تلقيها سنويا على النحو الذي يحدده أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    Leur déploiement ainsi que les missions conjointes avec l'Ombudsman des Nations Unies et son équipe du Siège ont permis de mettre au jour nombre des problèmes difficiles qui se posaient dans ces régions et de les résoudre. UN وسمح انتدابهم، مقرونا ببعثات مشتركة مع أمين المظالم بالأمم المتحدة وفريقه الموفد من المقر، ببحث العديد من المسائل المستعصية في تلك المناطق وحلها.
    Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies UN مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Les ressources nécessaires au système informel sont présentées séparément, dans le rapport de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجرى عرض احتياجات النظام غير الرسمي بشكل منفصل في تقرير أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    - Bureau de l'Ombudsman de l'ONU (créé en juin 2002) UN - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة (أنشئ في حزيران/يونيه 2002)
    Les États Membres ont également beaucoup investi dans des moyens de déploiement rapides pour soutenir les opérations de maintien de la paix, en particulier dans les domaines touchant la réforme du secteur de la sécurité, le système pénitentiaire et le maintien de l'ordre, ainsi que les services du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU. UN كما أن الدول الأعضاء ما برحت هي الأخرى توظف استثمارات كبيرة في توفير قدرات قابلة للنشر السريع لدعم عمليات حفظ السلام، لا سيما في مجالات إصلاح قطاع الأمن، والسجون والقيام بعمل الشرطة فضلا عن خدمات مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة.
    Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN واو - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN واو - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN واو - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Cette nouvelle configuration, qui fonctionne selon les directives et sous l'autorité de l'Ombudsman de l'ONU, est entrée en vigueur le 1er janvier 2008. UN وقد بدأ تنفيذ التشكيل الجديد، الذي يعمل تحت الإرشاد العام ومكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة وسلطته، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN واو - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Pour prévenir ou régler tel ou tel différend à l'amiable, ils se prêtent parfois à des consultations poussées avec les représentants du personnel ainsi qu'avec l'Ombudsman de l'ONU ou l'Ombudsman des fonds et programmes. UN وفي عملية تجنب المنازعات أو حلها بشكل غير رسمي، تُجْرى مشاورات واسعة وتتسم بالأخوية في بعض الأحيان مع ممثلي الموظفين المعنيين، وكذلك مع أمين المظالم بالأمم المتحدة أو أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج.
    En 2003, le Directeur du Bureau de l'évaluation a dirigé un examen par les pairs concernant le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, l'objectif étant d'évaluer les résultats du Bureau un an après sa création. UN 56 - وفي عام 2003، قاد مدير مكتب التقييم استعراض الأقران لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة الذي قام بتقييم أداء المكتب. بعد سنة من إنشائه.
    Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN جيم - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    3. Bureau de l'Ombudsman de l'ONU UN 3 - مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies UN مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies UN مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة
    l'Ombudsman des Nations Unies a eu avec les Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale des discussions sur la portée de la saisine du Bureau des services d'ombudsman et de médiation. UN 31 - جرت مناقشات بين أمين المظالم بالأمم المتحدة واللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة بشأن مسألة نطاق اللجوء إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم بالأمم المتحدة وخدمات الوساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more