"أمِّها" - Translation from Arabic to French

    • sa mère
        
    Elle a été recueillie après que sa mère a été massacrée par des braconniers. Open Subtitles هي كَانتْ قَدْ أُنقذتْ بعد أمِّها ذُبِحتْ مِن قِبل الصيّادين.
    Elle a quitté son boulot à 18 h et est allée voir sa mère en train. Open Subtitles تَركتْ عملاً في حوالي 6: 00 وأَخذَ a قطار إلى أمِّها في Scarsdale.
    Rhona est retournée dans le Delaware, où vit sa mère et ses gosses. Open Subtitles رَجعَ رونا إلى ديلوار، إلى أمِّها أين أطفالِها في.
    Elle reste un peu à New York, avec sa mère, qui ne m'en a pas parlé avant. Open Subtitles هي سَتَبْقى بضعة أيام أكثر في نيويورك مَع أمِّها الذي لم يتضح لي مسبقاً لذا أذا قلت لا الأن
    Ma mère a fait visiter le jardin à sa mère et les enfants sont restés seuls. Open Subtitles عندما شوّفتْ أمَّي أمِّها نا الحديقة التي نحن تُرِكنَا لوحده، الأطفال.
    Le chemin vers le coeur d'une femme ne passe pas par l'intimité avec sa mère. Open Subtitles الطريق إلى a قلب إمرأةِ لَيسَ خلال مجنّدي أمِّها.
    C'est gentil d'héberger Jackie pendant que sa mère... Open Subtitles دونا، أنت حلوّ جداً للتأجير يَعِيشُ جاكي هنا مَعك بينما أمِّها - تَعْرفُ.
    Ils ont coupé les mains et la tête de sa mère. Open Subtitles قَطعوا الأيدي والرئيسَ أمِّها.
    jusqu'à ce qu'elle fasse son sac et aille passer la semaine chez sa mère. Open Subtitles وبعد ذلك سلبي بشدّة عذّبْها حتى حَزمتْ a حقيبة وذَهبَ إلى أمِّها للإسبوعِ.
    Un faire-part de décès de sa mère. Open Subtitles أي بطاقة مِنْ جنازةِ أمِّها
    Il faut que tu parles à sa mère.. Open Subtitles تَحتاجُ الآن للكَلام مع أمِّها...
    Au sujet d'une urgence concernant sa mère. Open Subtitles نوع من طوارئ مَع أمِّها.
    Si elle voulait extorquer un million de dollars à sa mère, pourquoi elle l'a rappelée à propos des rideaux? Open Subtitles إذا أرادتْ إِبْتِزاز 1$ مليون خارج أمِّها... الذي دَعتْها للتَحَدُّث عن الستائرَ؟
    Vois les choses avec les yeux de sa mère. Open Subtitles فكّرْ به مِنْ منظورِ أمِّها.
    Elle vit avec sa mère. Open Subtitles تَعِيشُ مع أمِّها.
    A mon avis, elle est juste partie, comme sa mère. Open Subtitles أعتقد هي فقط أقلعتْ... مثل أمِّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more