Le drone vous a-t-il conduit aux escaliers où vous avez été touché, ou était-ce votre décision ? | Open Subtitles | هل قادتك الطائرة الآلية أيضا إلى أعلى السلالم حيثُ أُصِبت بإطلاق أم كان هذا قرارك؟ |
C'est bien arrivé ou était-ce un rêve merveilleux ? | Open Subtitles | هل حدث ذلك بالفعل؟ أم كان مجرد حلم جميل؟ |
ou était-ce la prise en charge des soins médicaux ? | Open Subtitles | أم كان يا ترى إعانات العناية بالصحة ؟ |
était vraiment avec ses enfants à la fin du film, ou il était juste encore en train de rêver? | Open Subtitles | كان بالفعل مع اولاده في نهاية الفيلم, أم كان ما زال يحلُم ؟ |
Ou c'était les gros bras qui me surveillent parce que quelqu'un te pourchasse ? | Open Subtitles | أم كان بسبب الحمقى الذين يراقبوني لأن شخصاً ما يتعقبك ؟ |
Autrement dit, ontils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme atil joué un rôle dans le processus d'évaluation ? On peut le déterminer en établissant des mécanismes efficaces et crédibles chargés d'examiner les allégations de discrimination, en vérifiant les décisions prises et en examinant les pratiques suivies afin d'éliminer celles qui sont involontairement discriminatoires. | UN | وبعبارة أخرى، هل جرى تقييمهم على أساس موضوعي أم كان التمييز على أساس العنصر أو الجنس عاملاً في عملية التقييم؟ ويمكن التأكد من ذلك باتباع إجراءات للتظلم أو الشكوى تكون فعالة وذات مصداقية لمعالجة الادعاءات المتعلقة بالتمييز، واستعراض الإجراءات للتحقق من التدابير المتعلقة بالعاملين، وفحص مختلف الممارسات بغية إزالة الممارسات التمييزية غير المقصودة. |
As-tu hésité quand tu l'as tué, ou était-il juste un autre nom que tu as rayé de ta liste ? | Open Subtitles | هل ترددت البتة حين قتلته، أم كان محض اسم آخر شطبته من قائمتك؟ |
L'attaque nucléaire au Pakistan... la menace terroriste que le gouvernement a utilisé pour justifier la frappe c'était vrai ou était-ce juste une excuse ? | Open Subtitles | الهجوم النووي على باكستان هل كان التهديد الإرهابي الذي استخدمته الحكومه لتبرير أفعالها حقيقياً أم كان مجرد عذر؟ |
Oui, bref, ce procureur... vous a-t-il... sucé les orteils à chaque fois, ou était-ce juste une fois ? | Open Subtitles | كلّ الوقت أم كان ذلك فقط، مثل مرة واحدة؟ كان في مرتين حسنا، بالطبع |
ou était-ce... autre chose ? | Open Subtitles | أم كان شيئاً آخر؟ |
ou était-ce hier matin ? | Open Subtitles | أم كان هذا أمس؟ |
ou était-ce Patty ? | Open Subtitles | أم كان (باتي)؟ أنتِ تذكرين "چايسون موموا"، إنه،اه.. |
Etiez-vous déjà là, Bernard, ou était-ce avant votre temps ? | Open Subtitles | هل كنت معنا بتلك الأيام، (برنارد)، أم كان ذلك قبل عهدك؟ |
ou était-ce hier ? | Open Subtitles | أم كان هذا ليلة أمس؟ |
Vous le croyez, ou il avait bien la charge de ce comptoir ? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه كان في قسم الأطعمة الجاهزة أم كان في قسم الأطعمة الجاهزة ؟ |
Je pense qu'il disait la vérité, ou il ess'-essayait de me remonter le moral ? | Open Subtitles | تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟ |
Alors, une partie de toi le voulait vraiment ? Ou c'était que le démon ? | Open Subtitles | إذاً أكان جزء من هذا من فعلك أم كان الشيطان سببه كله؟ |
Tu explicites Ou c'était un tic ? | Open Subtitles | هل ترغب في تعيين معنى لذلك أم كان مجرد تشنج عصبي؟ |
Autrement dit, ontils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme atil joué un rôle dans le processus d'évaluation? On peut le déterminer en établissant des mécanismes efficaces et crédibles chargés d'examiner les allégations de discrimination, en vérifiant les décisions prises et en examinant les pratiques suivies afin d'éliminer celles qui sont involontairement discriminatoires. | UN | وبعبارة أخرى، هل جرى تقييمهم على أساس موضوعي أم كان التمييز على أساس العنصر أو الجنس عاملاً في عملية التقييم؟ ويمكن التأكد من ذلك باتباع إجراءات للتظلم أو الشكوى تكون فعالة وذات مصداقية لمعالجة الادعاءات المتعلقة بالتمييز، واستعراض الإجراءات للتحقق من التدابير المتعلقة بالعاملين، وفحص مختلف الممارسات بغية إزالة الممارسات التمييزية غير المقصودة. |
ou était-il toujours le dernier choisi dans les équipes en sport ? | Open Subtitles | أم كان هو الأخير دائماً عند اختيار فريق الرياضة؟ |
Mais qui peut dire avec certitude que ce qui s'est passé s'est vraiment passé, ou s'il ne s'agissait que d'une rumeur, d'une désinformation ou d'un avis ? | Open Subtitles | لكن من منا يمكنه أن يؤكد أن ما حدث وقع بالفعل؟ أم كان شائعة فحسب أو معلومة خاطئة أو رأي؟ |