"أنا أتحدث عن" - Translation from Arabic to French

    • Je parle de
        
    • Je parle d'
        
    • Je parle des
        
    • Je parle du
        
    • Je te parle de
        
    • Je parlais de
        
    • Je te parle d'
        
    • Je vous parle de
        
    • mais de
        
    • Je parlais du
        
    • Je te parle du
        
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    Je parle de ce qu'il s'est passé pendant les fêtes. Open Subtitles أنا أتحدث عن الذي حدث خلال السنة الجديدة.
    Je parle d'un mal biblique de fin du monde, un mal sorti de 2000 ans de ténèbres. Open Subtitles أنا أتحدث عن ما جاء في الإنجيل من شر نهاية الزمان ألفي سنة من الشر المظلم
    Je parle des trois lieutenants qui ne sont pas venus. Open Subtitles أنا أتحدث عن مساعدي الثلاثة الذين لم يحضروا
    Je parle du fait que vous nous gardiez sous surveillance. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوقائع أنك تبقينا تحت الحراسة
    Je parle de la rivière qui sépare ce monde du suivant. Open Subtitles أنا أتحدث عن النهر الذى يُقسًم العالم تاليا ً
    Je parle de ce que toi et moi avions au lit. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشئ الذي نحظى به على الفراش
    Papa, Je parle de la conspiration des dents de sagesse. Open Subtitles أبي أنا أتحدث عن مسألة مؤامرة أسنان العقل
    Je parle de faire le nécessaire pour empêcher cette ogive d'être utilisée contre nous. Open Subtitles أنا أتحدث عن فعل اللازم لمنع هذا الصاروخ من استخدامه ضدنا
    Je parle de trucs sympas, comme tirer sur des rats entre les plats. Open Subtitles أنا أتحدث عن الامور الممتعة مثل إطلاق النار على الجرذان بين الوجبات
    Je parle de revivre le même jour exactement, quelques douzaines de fois déjà. Open Subtitles أنا أتحدث عن تكرار نفس اليوم عشرات مرات بالفعل
    Je parle de couvre-feu, de loi martiale, d'incorporation, et d'une punition sévère et publique. Open Subtitles أنا أتحدث عن حظر التجول، الأحكام العرفية، التجنيد الإجباري، والعقوبة القاسية والعلنية.
    Je parle de ce trou noir d'énergie négative qu'est le détective Danny Williams. Open Subtitles أنا أتحدث عن هذا الثقب الأسود من الطاقة السلبية التي هو المخبر داني وليامز، رجل.
    Je parle de ce qui vous appelle sans doute en ce moment-même. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم.
    Calme-toi. Je parle de ce qui concerne mon travail. Open Subtitles اهدأ قليلاً، أنا أتحدث عن العمل هنا، حسناً؟
    Je parle d'un bon jeu, je ne pique pas les vertues. Open Subtitles شخصاُ أنت لا يمكنك أن تبقى معه بعد الآن أنا أتحدث عن الأمور الصحيحه لكنني لست عاموداً للفضيله
    Je parle d'un froid qui vous gèlerait les poils du nez. Open Subtitles أنا أتحدث عن برد قارس كان يجمد المخاط في الأنف
    Je parle des Martiens qui vont arriver par ce sas pour nous descendre. Open Subtitles أنا أتحدث عن هؤلاء الجنود الذين كانوا على وشك العبور من ذلك الباب للقضاء علينا
    Je parle du nabot Chop Suey. Police routière de Tachikawa. Open Subtitles أنا أتحدث عن الروبيان المقلي من خارج المدينة
    Je te parle de beaucoup d'argent, ou ils me virent de l'école. Open Subtitles أنا أتحدث عن مالٍ وفير، وإلا قاموا بطردي من الجامعة
    Je parlais de celui de la maison de votre père adoptif. Open Subtitles أنا أتحدث عن الحريق الأول فى منزل والدك بالرعايه
    Je te parle d'un truc plus important que nos petites envies. Open Subtitles أنا أتحدث عن شئ أكبر من هذا الشوق التافه
    Je sais Ă quoi nous faisons face. Je vous parle de vous et moi, de ce que vaut votre parole. Open Subtitles أنا أدرك ما نواجهه أنا أتحدث عن الالتزام الذي قطعته لي
    - Il ne s'agit pas de mon cœur mais de politique. Open Subtitles أنا أتحدث عن واجبي و ماذا عن قلبك؟ الأمر لا يتعلق بقلبي
    - Je parlais du tourisme. Le tourisme ? Open Subtitles ـ أنا أتحدث عن السياحة، السياحة
    Je te parle du test physique. Open Subtitles أنا أتحدث عن اختبار اللياقة البدنية يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more