"أنا أتساءل" - Translation from Arabic to French

    • Je me demande
        
    • Je me demandais
        
    Je me demande quelle sera votre odeur quand vous brûlerez. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا سيكون رائحة مثل عند حرق.
    Je me demande si votre inconscient n'essaie pas de vous aider. Open Subtitles أنا أتساءل وحسب إن كان اللاوعي لديك يحاول مساعدتك.
    Alors Je me demande si je peux utiliser celle-ci pour la trouver, et alors on peut sortir de ce bazar, tu vois ? Open Subtitles لذا أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني استخدام الحبه المتبقية لاجدها وحينذاك يمكنني الخروج من هذ الفوضي، اتعلم؟
    Je me demande pourquoi on ne parle pas du nouveau bébé chinois de Jill. Open Subtitles أنا أتساءل لماذا نحن لا نتحدث حول الطفل الصيني الجديد جيل.
    Je me demandais si tu voudrais bien écouter une nouvelle chanson sur laquelle je travaille. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت أرغب في سماع أغنية جديدة أنا أعمل.
    Eh bien maintenant, Je me demande vraiment ce qu'ils manigancent. Open Subtitles إذا الآن أنا أتساءل فعلًا عمّا يخطّطون له
    Je me demande si nous sommes faits du même alliage. Open Subtitles أنا أتساءل ما إذا كنا نتشارك ذات الطينة.
    Excusez-moi, Je me demande si vous avez a- une cigarette supplémentaire? Open Subtitles اعذرني ، أنا أتساءل لو كان لديك سيجارة إضافية
    Je me demande quel genre de personne elle serait devenue. Open Subtitles أنا أتساءل مانوع شخصية أليسون التي كانت عليها
    'Parfois Je me demande pourquoi je me rase les jambes.' Open Subtitles بعض الأحيان أنا أتساءل لماذا أحلق ساقي حتى
    Je me demande pas mal de choses qui n'ont plus d'importance. Open Subtitles أنا أتساءل عن أشياء كثيرة لكن لاشئ يهم الآن
    Je me demande pourquoi les gens racontent leur vie aux barmans! Open Subtitles أنا أتساءل لماذا يقوم النّاس بإخبار سُقاةِ الحانات بمشاكلهم؟
    Je me demande si ce serait si terrible d'être remplacée. Open Subtitles أنا أتساءل هل سيكون سيئاً جداً أن أستبدل
    Mais Je me demande, d'où sort l'alibi de cette femme s'il dit être coupable ? Open Subtitles لذا أنا أتساءل كيف أثبتت حجة تلك السيدة براءته عند قوله إنه مذنب
    Je me demande si vous ne savez vraiment pas de quoi je parle. Open Subtitles أنا أتساءل إذا كنت لا تعرف حقاً عمّا أتحدّث
    Je me demande juste à quel genre de personne je m'attache. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب أي نوع من الأشخاص ربطت قدري به
    Je me demande ce qu'il préparait avec ça. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا كان يخطط للقيام به مع تلك؟
    Mais Je me demande si c'est ton idée ou celle de ton mari. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب يا أماه أهذه فكرتك أم فكرة زوجك؟
    Je me demande quel genre de vie elle va avoir. Open Subtitles أنا أتساءل أي نوع من الحياة انها ستعمل يكون.
    Je me demandais peut-être que quelqu'un l'a conduit ici ? Open Subtitles لذلك , أنا أتساءل هل قام شخص ربّما بإيصاله إلى هُنا ؟
    Je me demandais si je pouvais vous poser quelques questions. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان يمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more