"أنا أتكلم عن" - Translation from Arabic to French

    • Je parle de
        
    • Je parle d'
        
    • Je parle des
        
    • Je parle du
        
    • Je te parle d'
        
    • Je te parle de
        
    Je parle de ces dernières semaines, il a été préoccupé, stressé et fatigué tout le temps. Open Subtitles لا، أنا أتكلم عن الاسابيع الماضية لقد بدى مشغولا مضغوط ومرهق طيلة الوقت
    Non, Je parle de la partie où je lui demande d'épeler le nom de sa meilleure amie. Open Subtitles كلا، أنا أتكلم عن الجزء الذي أسألها فيه عن تهجئة اسم أعز صديقاتها
    Damien me disait que les adeptes de la région avaient été au bout de l'étape du sacrifice animal, et Je parle de ce qu'ils font pour se donner du pouvoir. Open Subtitles الذين وصلوا إلى نهاية مرحلة تضحيتم بالحيوان. أنا أتكلم عن أشياء يفعلونها ليحظوا بالقوة.
    Oui, Je parle d'un rêve, mais d'un rêve possible. UN نعم أنا أتكلم عن حلم، لكنه حلم ممكن تحقيقه.
    Je parle des mêmes droits que ceux que les Syriens exigent également depuis des mois, ces droits que leurs propres dirigeants refusent violemment de leur accorder en ce moment. UN أنا أتكلم عن نفس الحقوق التي ما فتئ الشعب السوري يطالب بها منذ شهور، تلك الحقوق التي تحرمه قيادته منها حاليا بكل عنف.
    Je parle de son ode sur les gros culs de putes. Open Subtitles أنا أتكلم عن قصيدته عن هوس المؤخرات الكبيرة.
    - Non, pas Clitzilla. - Je parle de Mary. - Virgin Mary. Open Subtitles لا ليس كليتزيلا أنا أتكلم عن ماري اوه ،نعم نعم العذراء ماري
    Je parle... de nous trois, allant camper, dans la nature, et ça, c'est l'opposé de fuir. Open Subtitles أنا أتكلم عن ثلاثتنا، ذاهبون للتخييم، عائدون إلى الطبيعة،
    Je parle de la charge générée par 50 000 félins qui se frottent contre une surface. Open Subtitles أنا أتكلم عن كيفية توليد الشحنة عندما تقوم 50.000 قطة ماكرة بالاحتكاك على سطح واحد
    Je parle de la bonne, vieille façon d'en terminer. Open Subtitles أنا أتكلم عن تخطي الأمر بالطريقة القديمة الجيدة
    Non, Je parle de mon nouveau tch-andelier pour ma maison sur le lac. Open Subtitles كلاّ أنا أتكلم عن الثريا لأجل المنزل البحري.
    je parle opération secrète. Je parle de disparaître de la surface. Open Subtitles أنا أتكلم عن الشر الكبير المجنون بالكامل
    - Je parle de vie et de mort. Open Subtitles أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة
    Je parle de conquérir tout le Royaume de la Terre. Open Subtitles أنا أتكلم عن السيطرة على كل مملكة الأرض
    Je parle de millions de dollars et tout ce qui compte pour vous, c'est le cul. Open Subtitles أنا أتكلم عن الملايين وأنت تريد فقط الجنس
    Je parle d'un purgatoire de longue durée. Le soupçon qui ne sera jamais effacé. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Vous analysez la loi, mais Je parle d'un code spirituel. Open Subtitles أنت تحللين القانون، و أنا أتكلم عن ميثاق روحاني.
    Je parle des responsabilités civiques que nous avons envers le peuple. Open Subtitles أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب
    Je parle... du chef-d'oeuvre en noir et blanc de 1960. Open Subtitles أنا أتكلم عن العام 1960 تحفة التلفاز الأبيض والأسود
    Je te parle d'une réelle, relation amoureuse, Danny, et ça te tue parce que tu dois toujours être meilleur que les autres. Open Subtitles أنا أتكلم عن علاقة, حب حقيقية, يا داني وهذا يقتلك لأنك دائماً يجب أن تكون أفضل من الجميع
    Ecoute-moi, Je te parle de centaines de milliers de dollars. Open Subtitles ,أعنى , إسمعنى يا رجل أنا أتكلم عن الكثير من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more