"أنا أحتاجك" - Translation from Arabic to French

    • J'ai besoin de toi
        
    • j'ai besoin de vous
        
    • J'ai besoin que
        
    • - J'ai besoin de
        
    • On a besoin de toi
        
    J'ai besoin de toi ici, mais pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    Le pays a besoin de toi, Eduardo. J'ai besoin de toi. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    Je déteste qui je suis quand je suis avec toi. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا أكره ما أنا عليه عندما أكون معك أنا أحتاجك
    j'ai besoin de vous dans ce combat, car je dois la rejoindre. Open Subtitles لا بتس، حسنا، أنا أحتاجك معي في هذه الرحلة ﻷنه علي العودة إليها
    Je déteste qui je suis quand je suis avec toi. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا أكره ما أنا عليه عندما أكون معك أنا أحتاجك
    J'ai besoin de toi. Tourne-toi. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب لسبع ساعات أنا أحتاجك هنا
    Je marche à l'enthousiasme ! Ne me sabre pas, J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك
    Elles chantent pas comme toi. J'ai besoin de toi. Open Subtitles هم لا يستطيعون الغناء مثلما تستطيعين أنا أحتاجك
    Alors, écoute. J'ai besoin de toi, comme tu as eu besoin de moi pour avoir ça. Open Subtitles الآن أنظر, أنا أحتاجك مثلما كنت محتاج لي
    Mon petit, mon enfant, mon bébé, J'ai besoin de toi. Open Subtitles أيها الفتي الضئيل، أيها الفتى الصغير، أيها الفتى الرضيع، أنا أحتاجك
    Mon petit, mon enfant, mon bébé, J'ai besoin de toi. Open Subtitles أيها الفتى الضئيل، أيها الفتى الصغير أيها الفتى الرضيع، أنا أحتاجك
    Mon petit, mon enfant, mon bébé, J'ai besoin de toi. Open Subtitles أيها الفتى الضئيل، أيها الفتى الصغير أيها الفتى الرضيع، أنا أحتاجك
    J'ai besoin de toi. Tu es le seul homme auquel je peux parler sans mentir. Open Subtitles أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه
    Attrapons ce mec. J'ai besoin de toi. Open Subtitles لننل من هذا الرجل يا صاح، أنا أحتاجك.
    J'ai besoin de toi et on a peu de temps. Open Subtitles أنا أحتاجك ولا نملك كثير من الوقت
    J'ai besoin de toi là-dessus. Open Subtitles أنا أحتاجك في هذا
    Tu es mes yeux et mes oreilles. J'ai besoin de toi. Open Subtitles أنت أذني وعيني يا جمال أنا أحتاجك
    Si nous voulons continuer, Robert, j'ai besoin de vous, de manière inconditionnelle, peu importe la façon dont nous choisissons de passer la suite, sobre ou autrement. Open Subtitles , إذا أردنا الأستمرار , روبرت , أنا أحتاجك , بدون شروط بغض النظر عما أخترناه للأستمرار به , بشكل غير واقعي أو خلاف ذلك
    Vous avez raison. Je m'excusais. j'ai besoin de vous. Open Subtitles ولكن معك الحق أنا كنت اعتذر ارأيت، أنا أحتاجك
    J'ai besoin que tu sois mon mari là, pas un journaliste. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تكون زوجي الآن، لا أحد الصحفيين.
    - j'ai besoin de vous. Open Subtitles - فرانك، أنا أحتاجك يا صديقي - أنا هنا يا صديقي
    On a besoin de toi. Open Subtitles \u200fهو يحتاجك. أنا أحتاجك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more