"أنا أعرف لماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je sais pourquoi
        
    C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. Open Subtitles إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني
    Enfin, Je sais pourquoi, mais quelle est la raison légale ? Open Subtitles , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟
    Je sais pourquoi tu es là, mais Varrick a brisé nos lois. Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنت هنا، ولكن فاريك كسر قوانيننا.
    Je sais pourquoi maintenant, mais à cette époque je ne savais pas. Open Subtitles أنا أعرف لماذا الآن، ولكن لم أكن بعد ذلك.
    Ce genre de baratin fonctionne peut-être auprès de ces péquenauds, mais moi, Je sais pourquoi tu es là. Open Subtitles الحديث وربما إقناع الآخرين، ولكن أنا أعرف لماذا كنت هنا.
    Je sais pourquoi vous pensez avoir besoin de faire ça. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تعتقدين أنكِ بحاجة الى القيام بذلك
    T-t-tu peux te cacher derrière ta façade machiste, mais tu souffres, et Je sais pourquoi. Open Subtitles يمكنكَ أن تختبئ خلف تلك الواجهة الحديدية لكنكَ تعاني، و أنا أعرف لماذا
    Écoutes, Je sais pourquoi tu as pris ce travail a mi-temps. Open Subtitles اسمع ، أنا أعرف لماذا اخذت هذا الوقت من العمل.
    Je sais pourquoi tu voulais du maquillage. Pour Eliot, pas vrai ? Open Subtitles و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟
    Je comprends. Je sais pourquoi. Sérieusement. Open Subtitles لقد فهمت أنا أعرف لماذا حقاً ، حسناً اذا نلتقي لاحقا
    Je sais pourquoi des types comme toi sont toubibs. Open Subtitles أنا أعرف لماذا الرجال مثلك تصبح الأطباء.
    Je sais pourquoi vous m'avez contacté. Je vais tout vous expliquer. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Je sais pourquoi. Tu veux finir ce que t'as commencé. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تريد أن تنهي ما بدأته
    Je sais pourquoi tu fais ça, c'est une grave erreur. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفعل هذا و أنت ترتكب خطأ كبير
    - Je sais pourquoi tu aimes cette histoire. - Ah, ouais? Open Subtitles أنا أعرف لماذا أحببت هذه القصة - لماذا ؟
    Je sais pourquoi ce soir est différent des autres soirs. Open Subtitles أنا أعرف لماذا هذه الليلة مختلفة من أي ليلة أخرى.
    Je vous attendais et Je sais pourquoi vous êtes venus. Open Subtitles لقد كنت أتوقع مجيئكم و أنا أعرف لماذا أنت هنا
    Je sais pourquoi vous avez voulu me joindre, mais la dernière chose que je vais faire est vous aider à économiser un sénateur américain, alors disons simplement sortir ça de la façon maintenant. Open Subtitles أنا أعرف لماذا كنت أردت أن تصل لي، ولكن آخر شيء انا ذاهب الى القيام به غير أن تساعدك على توفير عضوا في مجلس الشيوخ الأمريكي، لذلك دعونا فقط الحصول على ذلك للخروج من الطريق الآن.
    Je sais pourquoi tu as pris un congé de maladie. Open Subtitles أنا أعرف لماذا كنت أخذت إجازة مرضية.
    Je sais pourquoi vous avez arrêté. Open Subtitles أنا أعرف لماذا توقفت عن المصارعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more