Je regarde et je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها. |
Je regarde vers l'avenir et ce que je vois c'est toi qui me lances le bébé et qui t'enfuies à Paris. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الطريق و ما أراه أنت تتركي لي الطفل وتهربين إلى باريس |
Je regarde tes infos perso embarrassantes. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى معلوماتك .الشخصية المُحرجة جداً |
Je regarde les images satellite de ces montagnes en hiver. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى صور القمر الصناعي لهته الجبال في الشتاء |
Je suis devant une demi-douzaine d'immeubles. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى حوالي ست بنايات الآن |
Les gars, Je regarde le réseau routier de la ville en ligne. | Open Subtitles | يا رفاق، أنا أنظر إلى شبكة المدينة على الإنترنت |
Je regarde les véhicules d'avant et rien d'extraordinaire sur eux ou leur proprio. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى السيارات في وقت سابق و لا شىء إستثنائي بخصوصهم أو مالكيهم. |
Maintenant, Je regarde cette page blanche et je sais à peine quoi faire. | Open Subtitles | الآن، أنا أنظر إلى هذه الصفحة فارغة وأنا بالكاد أعرف ماذا أفعل |
Je sais Je regarde les scores en ce moment. | Open Subtitles | أعلم، أنا أنظر إلى النتائج الآن، كم خسرت؟ |
Je regarde l'écran et je te dis que ce n'est pas sans espoir. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه |
Je regarde donc une page et je vois la plupart des Américains qui se tiennent fièrement debout et disent, "Je ne sais pas." | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر |
Je regarde tous les juges que Schwarzenegger a recrutés. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى كل القاضيات المعينات من قبل شوانزينيغر. |
Je ne verse pas de larmes sur le passé, M. Delbené... Je regarde vers l'avenir. | Open Subtitles | أنا لا أذرف دموعاً على الماضي سيد "ديلبونيه"، أنا أنظر إلى المستقبل |
Parfois, Je regarde des filles nues, et ça m'épuise. | Open Subtitles | أحيانا أنا أنظر إلى فتيات عاريات فأصبح مرهقا |
Docteur, Je regarde un échantillon de sang qu'ils m'ont envoyé. | Open Subtitles | أيها الطبيب, أنا أنظر إلى فصيلة الدم التي أرسلوها |
Quand Je regarde cette relation, je vois ce qu'elle t'a apporté. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى هذه العلاقة و أرى ما الذي حصل لك |
Je regarde la rousse aux gros lolos à ma droite. | Open Subtitles | لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران |
Je regarde un document qui pourrait t'intéresser. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى وثيقة ربما تكونين مهتمة بها |
Je veux dire, Je regarde la tête de ce gars, et je pense, tu sais, il accuse tout et tout le monde, mais quelque part à l'intérieur de lui, il pointe le doigt droit sur lui-même. | Open Subtitles | أعني , أنا أنظر إلى وجه ذلك الرجل وأقول.. كما تعلم , أنه يُلقي اللوم على كل شيء وعلى الجميع لكن في مكان ما في داخله.. |
Et maintenant, Je suis devant cet homme, Omalu Onyemalukwube. | Open Subtitles | والآن أنا أنظر إلى هذا الرجل (أومالو أونيامالوكوبيا) |
Je visionne la vidéo d'une voiture supposément disparue. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى فيديو لسيارة يُفترض أنها اختفت |