"أنا أنظر إلى" - Translation from Arabic to French

    • Je regarde
        
    • Je suis devant
        
    • Je visionne
        
    Je regarde et je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. Open Subtitles أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها.
    Je regarde vers l'avenir et ce que je vois c'est toi qui me lances le bébé et qui t'enfuies à Paris. Open Subtitles أنا أنظر إلى الطريق و ما أراه أنت تتركي لي الطفل وتهربين إلى باريس
    Je regarde tes infos perso embarrassantes. Open Subtitles أنا أنظر إلى معلوماتك .الشخصية المُحرجة جداً
    Je regarde les images satellite de ces montagnes en hiver. Open Subtitles أنا أنظر إلى صور القمر الصناعي لهته الجبال في الشتاء
    Je suis devant une demi-douzaine d'immeubles. Open Subtitles أنا أنظر إلى حوالي ست بنايات الآن
    Les gars, Je regarde le réseau routier de la ville en ligne. Open Subtitles يا رفاق، أنا أنظر إلى شبكة المدينة على الإنترنت
    Je regarde les véhicules d'avant et rien d'extraordinaire sur eux ou leur proprio. Open Subtitles أنا أنظر إلى السيارات في وقت سابق و لا شىء إستثنائي بخصوصهم أو مالكيهم.
    Maintenant, Je regarde cette page blanche et je sais à peine quoi faire. Open Subtitles الآن، أنا أنظر إلى هذه الصفحة فارغة وأنا بالكاد أعرف ماذا أفعل
    Je sais Je regarde les scores en ce moment. Open Subtitles أعلم، أنا أنظر إلى النتائج الآن، كم خسرت؟
    Je regarde l'écran et je te dis que ce n'est pas sans espoir. Open Subtitles أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه
    Je regarde donc une page et je vois la plupart des Américains qui se tiennent fièrement debout et disent, "Je ne sais pas." Open Subtitles حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر
    Je regarde tous les juges que Schwarzenegger a recrutés. Open Subtitles أنا أنظر إلى كل القاضيات المعينات من قبل شوانزينيغر.
    Je ne verse pas de larmes sur le passé, M. Delbené... Je regarde vers l'avenir. Open Subtitles أنا لا أذرف دموعاً على الماضي سيد "ديلبونيه"، أنا أنظر إلى المستقبل
    Parfois, Je regarde des filles nues, et ça m'épuise. Open Subtitles أحيانا أنا أنظر إلى فتيات عاريات فأصبح مرهقا
    Docteur, Je regarde un échantillon de sang qu'ils m'ont envoyé. Open Subtitles أيها الطبيب, أنا أنظر إلى فصيلة الدم التي أرسلوها
    Quand Je regarde cette relation, je vois ce qu'elle t'a apporté. Open Subtitles أنا أنظر إلى هذه العلاقة و أرى ما الذي حصل لك
    Je regarde la rousse aux gros lolos à ma droite. Open Subtitles لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر على يمينك ذات الثديان الكبيران
    Je regarde un document qui pourrait t'intéresser. Open Subtitles أنا أنظر إلى وثيقة ربما تكونين مهتمة بها
    Je veux dire, Je regarde la tête de ce gars, et je pense, tu sais, il accuse tout et tout le monde, mais quelque part à l'intérieur de lui, il pointe le doigt droit sur lui-même. Open Subtitles أعني , أنا أنظر إلى وجه ذلك الرجل وأقول.. كما تعلم , أنه يُلقي اللوم على كل شيء وعلى الجميع لكن في مكان ما في داخله..
    Et maintenant, Je suis devant cet homme, Omalu Onyemalukwube. Open Subtitles والآن أنا أنظر إلى هذا الرجل (أومالو أونيامالوكوبيا)
    Je visionne la vidéo d'une voiture supposément disparue. Open Subtitles أنا أنظر إلى فيديو لسيارة يُفترض أنها اختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more