"أنا اقوم" - Translation from Arabic to French

    • Je fais
        
    Je fais des prières de guérison pour toi chaque jour. Open Subtitles أنا اقوم بصلاة الشفاء لك ثلاث مرات يوميا
    Je fais ça juste pour me faire de l'argent de poche avant l'université. Open Subtitles حسنا، أنا اقوم اقيام بذلك لكسب بعض المال الإنفاق قبل الكلية.
    Je fais tout pour finir la mission pour toi, pour chacun d'entre nous. Open Subtitles أنا اقوم بكل شيء لأنهي هذه المهمة لك ولنا جميعاً
    C'est juste une audition. En fait Je fais quelque chose de de très sympa pour ma doublure. Open Subtitles إنه فقط تجربة أداء في الحقيقة أنا اقوم بشيء
    Tais-toi ! Je fais tout le travail et c'est toi qui a toutes les récompenses ! Open Subtitles أصمت, أنا اقوم بالعمل وأنت تحصل على المكافئه
    Beau costume. Eux payent, Je fais travail. Open Subtitles ثمّ لدينا اتفاق هو يدفع و أنا اقوم بالعمل
    M'man, Je fais mes courses tout seul maintenant. Open Subtitles أمي أنا اقوم بالتسوق وحدي الآن أنا لا أحتاج لكل هذا
    Maintenant Je fais tout ce qu'il faut pour ne pas me perdre comme ça encore une fois. Open Subtitles لا الآن أنا اقوم بما يجب لأتأكد بأني لن أخسر نفسي ثانية
    Hey, Je fais beaucoup de chose, ok? Open Subtitles مهلاً, أنا اقوم بالكثير من الأمور, مفهوم؟
    Je fais quelque chose maintenant que j'aurais du faire depuis longtemps. Open Subtitles أنا اقوم الآن بشيء من المفروض أنني قمت به منذ وقت طويل.
    Je fais ça pour tous les innocents dont la vie est en péril. Open Subtitles أنا اقوم بهذا للأشخاص الأبرياء هناك الذين حياتهم في خطر
    Je fais des choses et je sais que c'est des bêtises, - mais je les fais quand même. Open Subtitles , أنا اقوم بأشياء اعرف أنها ستسبب لي مشاكل لكنني أفعلها على أيّ حال
    C'est moi faisant ce que Je fais le mieux. Open Subtitles هذه أنا اقوم بفعل ما أبرعُ فيه
    Je fais aussi les animaux. Open Subtitles أنا اقوم كذلك بتقليد الحيوانات هذا فأر
    Bien sûr que je suis réveillé ! Je fais des trucs. Open Subtitles طبعاً مستيقظً أنا اقوم ببعض الأمور
    J'ai acheté les DVD Des Années coup de cœur, donc Je fais la voix off dans ma vie. Open Subtitles "أنا فقط إشتريت أقراص "مسلسل أروع السنين لذا أنا اقوم بتسجيل مايحدث في حياتي الحقيقية بـ صوتي
    Je fais un recoupement avec le fichier de Telfor. Open Subtitles أجل، أنا اقوم بمضاهاتها مع بصمات "تليفور" التي كانت على مدرعة النقل
    T'as raison, Je fais vraiment un vrai travail d'homme. Open Subtitles أنت على حق. أنا اقوم بعمل رجلِ صحيحِ.
    Voilà pourquoi Je fais cette connerie de GP, parce que le chef a dit que je ne peux pas avoir le poste de chercheur chirurgicale sans ça, ce qui signifie s'impliquer. Open Subtitles لهذا السبب أنا اقوم بهذا التدريب الأحمق لان الرئيس قال أني لا أستطيع الحصول على بعثة دراسية لجراحة القلب بدونها هذا يعني
    Donc Je fais de l'art. Open Subtitles لذا أنا اقوم بالفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more