"أنا الذى" - Translation from Arabic to French

    • C'est moi qui
        
    • Je suis celui qui
        
    Il y a un chemin par-là. Maintenant, C'est moi qui conduis. Open Subtitles كان هناك التفاف تخطيناه أنا الذى سأقود من الآن
    C'était un accident. C'est moi qui dois vivre avec, pas toi. Open Subtitles كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت
    C'est moi qui ne devrais pas vous faire confiance. Buvez. Open Subtitles أنا الذى يفترض بى عدم الوثوق بكِ ، أتذكرين ؟
    Je suis celui qui doit sacrifier la vache, pas le petit. Open Subtitles أنا الذى سيذبح البقرة وليس هذا الطفل
    Pour être honnête, Je suis celui qui a peur de la perdre. Open Subtitles لأكون صريحا , أنا الذى أخشى من ان أفقدها .
    C'était un accident et C'est moi qui vais devoir vivre avec ça, pas toi. Open Subtitles كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت
    C'est moi qui pose les questions. Et je vais être loyal avec vous. Open Subtitles أنا الذى أسأل أسئلة هنا و أعتقد أنه من العدل أن أنذرك:
    Je me le demande. C'est moi qui ai été augmenté ! Open Subtitles أنا الذى يعمل و يحصل على المرتب هنا تذكرى ذلك
    C'est moi qui devrais porter son casque pour dormir. Open Subtitles أقسم أننى أحيانا أنا الذى يجب أن يرتدى خوذة السرير
    Alors quand elle te file de l'argent de poche, C'est moi qui te le donne. Open Subtitles لذا عندما تَعطيك علاوةَ فأنه أنا الذى أَعطيك علاوةَ.
    C'est moi qui engendrerai une lignée de rois. Open Subtitles لأننى أنا الذى سأكون العرق والأب لملوك كثيرين
    Au contraire, C'est moi qui vous ferai un aveu. Open Subtitles ما إسمه ؟ سيدتى الأميره إنه أنا الذى يحتاج لإعتراف
    C'est moi qui ait dit à ma famille de ne pas venir à Vicksburg. Open Subtitles "أنا الذى أخبرت عائلتي بعدم الحضور الى "فيكسبورج
    Et pourtant, C'est moi qui semble avoir gagné le gros lot. Open Subtitles و مع ذلك أنا الذى ربح الجائزه الكبرى
    C'est moi qui te pardonne ! Open Subtitles تسامحينى ،لا لا لا - أنا الذى يجب ان يسامح
    Et C'est moi qui conduis. Open Subtitles و أنت تعلم أننى أنا الذى سيقود
    Je suis celui qui n'ai rien. Open Subtitles أنا الذى فقد كل شئ
    Je suis celui qui apporte tes sucres d'orge à Noël. Open Subtitles أنا الذى أحضر حلوى الكريسماس
    Je suis celui qui apporte l'eau-de-vie du diable. Open Subtitles أنا الذى أحضر الشيطان الشرير
    Je suis celui qui te frappe quand tu es méchant. Open Subtitles أنا الذى يضربك عندما تخطئى
    Et Je suis celui qui t'aime Open Subtitles و أنا الذى يحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more