si une autre relation avec le mec parfait est ruinée je saurai que C'est moi. | Open Subtitles | إذا تخرّبت علاقة أخرى مع الشخص المثالي . فسأعرف أنني أنا السبب |
C'est moi qui ai empêché qu'elle soit déjà en prison. | Open Subtitles | أنا السبب الوحيد الآن في كونها خارج السجن |
{\1cH00ffff}C'est moi, ou... {\1cH00ffff}la lumière a changé ? | Open Subtitles | هل أنا السبب ؟ أم هي تصبح أكثر إضاءه لديك ؟ |
C'est pas, C'est moi. Je ne t'aime plus. C'est ma faute. | Open Subtitles | لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك بعد الأن |
C'est de ma faute si t'es en prison et si t'as peur de sortir. | Open Subtitles | أنا السبب في دخولك السجن وفي أن تخاف من أن تخرج |
C'est à cause de moi que tu restes assise à ne rien faire ? | Open Subtitles | أنا السبب في جلوسك في الأرجاء طوال اليوم دون القيام بشيء؟ |
C'est moi qui te bloque ? | Open Subtitles | بالتأكيد أنا السبب أنا من جعلك منغلقة على نفسك |
Et comme C'est moi qui l'ai fait arrêter, il a parlé. Beaucoup. | Open Subtitles | ولأن أنا السبب في أعتقاله, لقد تكلم, كثيراً |
On veut des choses différentes. Donc, C'est moi. | Open Subtitles | وأتبادل قصص غرفة العمليات. نريد أشياءً مختلفة. إذا أنا السبب. |
C'est moi qui l'ai fait se lever. C'est moi qui ai provoqué le tir groupé. | Open Subtitles | أنا السبب في إبعادها عن مقعدها، أنا من حث على وابل القمصان المميت |
C'est moi qui ai ruiné sa vie... Pas lui. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لحياة رادا سأكون أنا السبب ..الوحيد في ذلك |
Si C'est moi la cause de tout ça, C'est moi qui y mettrai fin. | Open Subtitles | اذا كنت أنا السبب في جعلها هكذا ؟ سأكون اذا من سيصلح هذا |
Ce n'est pas toi ni nous, C'est moi. | Open Subtitles | أنا السبب وليس أنتِ. ليس كلانا لكن أنا وحدى. |
C'est moi ou tu deviens lent ? | Open Subtitles | هل أنا السبب أم أنك أصبحت بطيئاً؟ |
Donc C'est ma faute. | Open Subtitles | إذاً بالفعل أنا السبب في كل هذا. |
C'est ma faute si cette Sutherland est morte. | Open Subtitles | أنا السبب أنّ تلكَ الفتاة قد ماتت |
- Non, C'est ma faute. | Open Subtitles | لا لا, أنا السبب |
C'est de ma faute si la drogue rentre toujours ici. | Open Subtitles | . أنا السبب في جعل المخدرات تستمر بالدخول للسجن |
Et si quoi que ce soit lui arrive, ce sera de ma faute. | Open Subtitles | وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب. |
C'est à cause de moi qu'on a été attrapés ? Bien sur, c'est de ta faute ! | Open Subtitles | لم أكن أنا السبب في الإمساك بنا بالطبع أنت هو السبب |
Je ne comprenais pas, mais je me disais que c'était à cause de moi. | Open Subtitles | لم أعرف لماذا لكن راودني شعور بأني أنا السبب لقد كنت محبطاً للغاية |