"أنا السبب" - Translation from Arabic to French

    • C'est moi
        
    • C'est ma faute
        
    • de ma faute
        
    • cause de moi
        
    si une autre relation avec le mec parfait est ruinée je saurai que C'est moi. Open Subtitles إذا تخرّبت علاقة أخرى مع الشخص المثالي . فسأعرف أنني أنا السبب
    C'est moi qui ai empêché qu'elle soit déjà en prison. Open Subtitles أنا السبب الوحيد الآن في كونها خارج السجن
    {\1cH00ffff}C'est moi, ou... {\1cH00ffff}la lumière a changé ? Open Subtitles هل أنا السبب ؟ أم هي تصبح أكثر إضاءه لديك ؟
    C'est pas, C'est moi. Je ne t'aime plus. C'est ma faute. Open Subtitles لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك بعد الأن
    C'est de ma faute si t'es en prison et si t'as peur de sortir. Open Subtitles أنا السبب في دخولك السجن وفي أن تخاف من أن تخرج
    C'est à cause de moi que tu restes assise à ne rien faire ? Open Subtitles أنا السبب في جلوسك في الأرجاء طوال اليوم دون القيام بشيء؟
    C'est moi qui te bloque ? Open Subtitles بالتأكيد أنا السبب أنا من جعلك منغلقة على نفسك
    Et comme C'est moi qui l'ai fait arrêter, il a parlé. Beaucoup. Open Subtitles ولأن أنا السبب في أعتقاله, لقد تكلم, كثيراً
    On veut des choses différentes. Donc, C'est moi. Open Subtitles وأتبادل قصص غرفة العمليات. نريد أشياءً مختلفة. إذا أنا السبب.
    C'est moi qui l'ai fait se lever. C'est moi qui ai provoqué le tir groupé. Open Subtitles أنا السبب في إبعادها عن مقعدها، أنا من حث على وابل القمصان المميت
    C'est moi qui ai ruiné sa vie... Pas lui. Open Subtitles إذا حدث شيء لحياة رادا سأكون أنا السبب ..الوحيد في ذلك
    Si C'est moi la cause de tout ça, C'est moi qui y mettrai fin. Open Subtitles اذا كنت أنا السبب في جعلها هكذا ؟ سأكون اذا من سيصلح هذا
    Ce n'est pas toi ni nous, C'est moi. Open Subtitles أنا السبب وليس أنتِ. ليس كلانا لكن أنا وحدى.
    C'est moi ou tu deviens lent ? Open Subtitles هل أنا السبب أم أنك أصبحت بطيئاً؟
    Donc C'est ma faute. Open Subtitles إذاً بالفعل أنا السبب في كل هذا.
    C'est ma faute si cette Sutherland est morte. Open Subtitles أنا السبب أنّ تلكَ الفتاة قد ماتت
    - Non, C'est ma faute. Open Subtitles لا لا, أنا السبب
    C'est de ma faute si la drogue rentre toujours ici. Open Subtitles . أنا السبب في جعل المخدرات تستمر بالدخول للسجن
    Et si quoi que ce soit lui arrive, ce sera de ma faute. Open Subtitles وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب.
    C'est à cause de moi qu'on a été attrapés ? Bien sur, c'est de ta faute ! Open Subtitles لم أكن أنا السبب في الإمساك بنا بالطبع أنت هو السبب
    Je ne comprenais pas, mais je me disais que c'était à cause de moi. Open Subtitles لم أعرف لماذا لكن راودني شعور بأني أنا السبب لقد كنت محبطاً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more