"أنا تعلمت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai appris
        
    Tu sais, J'ai appris comment jouer sur cette table. Open Subtitles حسنٌ, في الحقيقة أنا تعلمت كيف ألعب على هذه الطاولة, هنا
    J'ai appris que je suis spéciale, Deux... dans le bon sens. Open Subtitles قد تسببت في إعادة النظر في من أنا وما أنا. تعلمت أنني خاص، اثنان.
    Quand j'étais jeune, J'ai appris que pour devenir un puissant leader, on doit maintenir les institutions auxquelles les gens sont accoutumés. Open Subtitles , رجل شاب , أنا تعلمت , لأصبح قائدا قوي القائد الذي يجب أن يبقي المؤسسات
    J'ai appris que ce qui compte à la fac, c'est de travailler dur. Open Subtitles إذاً أنا تعلمت ، أن الثمن الحقيقي للجامعة هو التعلّم والدراسة القاسية
    J'ai appris à marcher, à parler, à m'habiller en regardant The Tonight Show. Open Subtitles أنا تعلمت المشي، الكلام واللباس مشاهدة عرض الليلة.
    Je n'ai pas peur de me battre, et J'ai appris quelques leçons. Open Subtitles أنالاأخافمنشجار , و أنا تعلمت بعض الدروس
    La vérité est que J'ai appris à garder mes distances du puits. Open Subtitles تعلم، الحقيقة هي أنا تعلمت أن أبقي مسافة لي عن هذا البئر
    J'ai appris depuis Peekimon que c'est s'engager sur un terrain glissant. Open Subtitles أنا تعلمت من بيكمون أن هذا منحدر زلق
    Mais il est la raison pour laquelle J'ai appris le langage des signes. Open Subtitles لكنه هو السبب أنا تعلمت لغة الإشارة.
    J'ai appris de son livre, donc... Open Subtitles أنا تعلمت من القواعد التي تمارسها لذا ...
    J'ai appris à contrôler mes épines. Open Subtitles أنا تعلمت كيف أسيطر على مساميري
    J'ai appris de la meilleure. Open Subtitles أنا تعلمت من افضلهم.
    J'ai appris ça en statistiques. Open Subtitles أنا تعلمت عن ذلك في مجال الاحصاءات.
    Moi, J'ai appris avec mon père, le génie diabolique. Open Subtitles إذاً ؟ أنا تعلمت من خلال أبي الملقب بـ(الشيطان العبقري).
    Si J'ai appris une chose en enseignant c'est que: Open Subtitles ـ إذا أنا تعلمت شيئاً واحد من تدريس هذا الفصل فهو مايك مواكس ـ منمط (متقاعد) في المباحث الفدرالية
    Seulement pour faire de toi un méchant. J'ai appris ça de toi. Open Subtitles أنا تعلمت هذا منك
    J'ai appris l'Hindi pour toi. Open Subtitles أنا تعلمت اللغة الهندية بسببك
    Je sais que je t'ai fait beaucoup de mal, et les "désolé" n'y changeront rien, mais tout ce que J'ai appris, c'était pour tenter de te retrouver. Open Subtitles أعلم أنني قد يضر بك السوء... ... و "آسف" لا قطع عليه... ... ولكن أنا تعلمت أن كل شيء , كل شيء , وكان للعثور على طريق عودتي لك.
    J'ai appris comme ça. Open Subtitles هكذا أنا تعلمت
    Si, J'ai appris quelque chose. Open Subtitles أنا تعلمت شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more