"أنا طلبت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai demandé
        
    • j'ai commandé
        
    • est moi
        
    J'ai demandé la parole aujourd'hui au nom des membres du Groupe occidental, pour exprimer nos regrets et notre profonde tristesse à l'occasion du départ de M. Bensmail. UN أنا طلبت الكلمة اليوم نيابة عن الأعضاء في المجموعة الغربية للتعبير عن أسفنا وأسانا لمغادرة السيد بن اسماعيل.
    J'ai demandé à David de se joindre à nous ce matin parce qu'il y a quelque chose dont nous devons discuter. Open Subtitles أنا طلبت من ديفيد أن ينضم إلينا في هذا الصباح لأن هناك أمر يجب علينا مناقشته
    J'ai demandé des ouvriers là, ils ont des faux cheveux des ongles de deux kilomètres..., des lèvres comme ça! Open Subtitles أنا طلبت عمّالاً، ذكوراً وإناثاً ولكنّني أرى شعوراً طويلة وأظافر اصطناعية، وشفاه متنفخة
    Excusez-moi. j'ai commandé avant elle. Open Subtitles عفواً أنا طلبت قبلها
    j'ai commandé un mai tai, et on m'a servi une piña colada. Open Subtitles "أنا طلبت "ماي تاي" ، ولكنهم احضروا لي "بيا مولادا
    - C'est moi qui t'ai demandé. - D'accord, elle me l'a demandé. Open Subtitles ــ أنا طلبت منك الخروج ــ حسناً , هي طلبت منّي الخروج في موعد
    J'ai demandé à ce que vous soyez libéré plutôt mais... Je ne peux pas faire plus. Open Subtitles أنا طلبت منه أن يفعل قبل ذلك ولكن ليس الأمر بيدي
    J'ai demandé au Général Perry de vous donner le poste de second commandant du 6ème bataillon de son régiment. Open Subtitles أنا طلبت الجنرال بيري لأعطائك التعيين القيادة الثانية للكتيبة السادسة من فوجه
    Non, en fait, c'est un espace alors que J'ai demandé une berline Open Subtitles لا، في الحقيقة هذه شاحنة صغيرة أنا طلبت سيارة سيدان
    J'ai demandé à Tammy de l'arrêter, mais elle n'a pas voulu. Open Subtitles أنا طلبت من "تامى" أن توقفها, لكنها لم تفعل.
    Maman, J'ai demandé un smoothy à la banane et, tu prépares une sorte de créature des marais. Open Subtitles , أنا طلبت عصير الموز يا أمي و ليس مخلوق المستنقع
    - J'ai demandé des examens et un profil biophysique pour le bébé. Open Subtitles نعم , أنا طلبت اختبارات دموية و متابعة فيزيائية على الطفلة
    C'est de ma faute ; J'ai demandé à avoir la matinée du vendredi. Open Subtitles هذا كله خطئى.أنا طلبت عطلة صباح يوم الجمعة.
    J'ai demandé aux hommes de venir pour que vous puissiez leur parler. Open Subtitles أنا طلبت من بعض الرجال امجيء إلى هنا، لذا،ستتمكنوا من الحديث إليهم.
    J'ai demandé à faire une balade à cheval la nuit. Open Subtitles - أنا طلبت إذا بإمكاني الركوب هذه الليلة
    C'est Maxine. J'ai demandé un avocat femme. Open Subtitles ماكسين و أنا طلبت لمحامية انثى
    J'ai demandé pour ça ? Open Subtitles أنا طلبت حدوث هذا؟
    J'ai demandé aux filles de me couvrir. Open Subtitles أنا طلبت من البنات ان تغطى ذلك من أجلى
    j'ai commandé le mien bien cuit. Qui a l'autre hamburger ? Open Subtitles أنا طلبت هامبورجر من الذى أخذها
    Non, j'ai commandé le moy... Open Subtitles . . لا , أنا طلبت الـ
    Non, j'ai commandé la marée haute. Open Subtitles لا أنا طلبت ذلك المشروب
    C'est moi qui ai demandé à Homer d'apporter ça. Pour la montrer à la classe. Open Subtitles سيد ترنر أنا طلبت من هومر أن يحضره لنعرضه فى الفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more