"أنا غاضب" - Translation from Arabic to French

    • Je suis en colère
        
    • Je suis furieux
        
    • Je suis énervé
        
    • Je suis fâché
        
    • Je suis fou
        
    • J'en veux
        
    • je suis outré
        
    • je suis contrarié
        
    Je suis en colère et honteuse mais je ne peux rien y faire. Open Subtitles أنا غاضب والخجل، لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Je suis en colère parce que je vis dans un monde où un homme qui récolte ce que tu manges ne peut nourrir sa famille. Open Subtitles أنا غاضب لأني أعيش في عالم حيث لا يستطيع من يحصد الطعام لك أن يطعم عائلته
    C'est injuste. Je sais que tu es en colère. Ecoute, Je suis en colère aussi. Open Subtitles هذا غير منصفاً، أعرف أنك غاضبة اسمعي، أنا غاضب أيضاً
    Laisse-moi t'expliquer. Je suis furieux contre lui. Open Subtitles ‫اسمحِ لي أن أوضح لكِ الأمر ‫أنا غاضب منه.
    Bien, je vais vous donner trois indices de la raison pour laquelle Je suis énervé. Open Subtitles حسناً، سأمنحكم ثلاث فرص لتخمين لماذا أنا غاضب
    Je suis fâché! Open Subtitles أنا غاضب جداً,أنا غاضب جداً,أنا غاضب جداً!
    Je suis fou de rage pour mon magnéto. Open Subtitles أنا غاضب جداً بخصوص جهاز الفيديو خاصتي
    J'en veux à son ami, de ne pas dénoncer le salaud qui en est responsable. Open Subtitles أنا غاضب من صديقه لعدم تسليم ابن العاهرة المُتسبب في حدوث ذلك
    Ca n'est plus le cas, et Je suis en colère. Open Subtitles أنتِ لا تهتمين بعد الآن و أنا غاضب
    Il te faut quoi pour que tu te mettes en colère ? Je suis en colère, mais ce n'est pas en la détestant que je me sentirai mieux. Open Subtitles أنا غاضب و لكن كرهها لن يشعرني بشعور أفضل
    Gagner . Je suis en colère contre mon mari et j'ai besoin d'un verre et d'un dîner. Open Subtitles الفوز. أنا غاضب من زوجي وأحتاج لمشروب وعشاء.
    Non, bien sûr que non. je ne suis pas en colère contre toi Je suis en colère contre la femme de l'institut Open Subtitles .. لـاـ بالطبع ، لست غاضب منك أنا غاضب من تلك المرأة من المعهد
    Je suis en colère contre toi pour ce que tu as fait, pour nos difficultés, pour ton comportement... Open Subtitles أنا غاضب منك ديل بما فعلته والموقف الذي وضعت الممارسة فيه
    Arrêtez ce truc du "Je suis en colère contre le monde" Open Subtitles : فقط إسقط هذه الطريقة المملة أنا غاضب بهذا العالم
    Désolé, les strip-teaseuses. Je suis en colère. Open Subtitles أنا آسف أيتها المتعريـات الأخريـات , أنا غاضب فحسب
    Je suis furieux contre vous ! Vous avez agi avec une totale irresponsabilité. Open Subtitles أنا غاضب منك يا جيفري, هذا عدم مسؤوليّة منك تماماً
    Je suis furieux qu'elle... n'ait pas de liquide. Open Subtitles ... أنا غاضب لأنها لا تحتفظ بأوراق نقدية
    Il ne m'a pas touché, mais Je suis énervé. Open Subtitles أطلق النار علي,أعني أنا لا أضرب,لكن الآن أنا غاضب
    OK, maintenant Je suis énervé pour la mauvaise chose. Open Subtitles الآن أنا غاضب على الشيء الخاطئ
    Pourquoi Je suis fâché ? Open Subtitles لماذا أنا غاضب ؟
    Vous devez dire : "Je suis fou de rage et je ne vais plus me laisser faire !" Open Subtitles يجب أن تقولوا"أنا غاضب جداً، ولن أقبل بهذا الأمر بعد الآن"!
    J'en veux à celui qui a transformé un héros en ravisseur, ce qui m'a contraint à l'abattre. Open Subtitles أنا غاضب بشأن تحول شخصاً ما من بطل حرب إلى مُختطف وضع نفسه في موقف حيث اضطررني إلى إطلاق النار عليه
    Bref, je suis outré! Open Subtitles باختصار، أنا غاضب!
    Je sais que tu es contrariée. T'as raison, je suis contrarié. Je pensais qu'on avait parlé de ça. Open Subtitles أعلم أنك غاضب نعم أنا غاضب و بشدة ظننت بأننا اتفقنا على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more