Et je voulais juste dire à quel point Je suis fière de vous tous. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Je suis fière de toi. Tu as été très courageuse. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ، فما فعلته كان بغاية الشجاعة |
Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أنا فخورة بكَ أنت تتعامل مع هذا على نحو حمـيد |
Je suis si fière de toi et du travail que tu as accompli. | Open Subtitles | أنا فخورة بك، أنا فخورة بكل ما تقوم به من عمل |
Je suis très fière de m'adresser à cet incroyable public juvénile. | Open Subtitles | أنا فخورة بوقوفي هنا أمام الطلاب الإستثنائـيـين من الصغار |
Je suis fière de toi Jane.... et de tes frères... c'est de qui je suis fier. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا جاين و بإخوانك هذا ما أفخر به |
- Je suis fière de toi. - Bien joué frérot. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك نعم ، وظيفة جيدة يا أخي |
Je suis fière de la façon donc vous avez surmonté ça ensemble. | Open Subtitles | أنا فخورة بالطريقة التي تخطيتما بها هذا معًا. |
Je suis fière de toi, chéri. | Open Subtitles | اركضي إلى حبيبك الملعون .. اركضي إليه لا عليك ، أنا فخورة بك حبيبي |
Je suis fière de toi. Tu as été très courageux. | Open Subtitles | أنا فخورة جدا بك لقد كنت شجاعا بفظاعة اليوم |
Je suis fière de toi, papa. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا أبي، شراءسيارةكهربائية.. |
Tu as pris le métro Je suis fière de toi, tu deviens un vrai new-yorkais | Open Subtitles | أنا فخورة بك لقد اصبحت ملائم لنيويورك لقد ركبت مترو الانفاق بعض الفكه؟ |
C'était une belle journée, Je suis fière de toi, et on n'a plus besoin d'en parler, d'accord ? | Open Subtitles | لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟ |
Pour célébrer cet événement, Je suis fière de vous présenter cette statue et de déclarer le début de la fête annuelle de l'Armistice. | Open Subtitles | في إحتفالية هذا الحدث أنا فخورة بتكريس هذا التمثال و أبدأ إحتفالية هذا العام للهدنة. |
C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, et c'est pourquoi Je suis fière de l'appeler papa. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا اليوم و لهذا أنا فخورة بمناداته أبي |
C'est pourquoi Je suis si fière de ce que tu fais avec ta vie. | Open Subtitles | لهذا أنا فخورة جداً بكل ما تفعلينه في حياتك |
Et Je suis si fière de vous présenter un de mes bébés. | Open Subtitles | و أنا فخورة جداً لكي أقدم لكم أحد أبنائي |
Je suis si fière de toi. J'y crois pas que t'ai fait ça. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بكِ لا أصدق بأنكِ فعلتِ هذا |
Je suis très fière de toi d'avoir essayer d'aider cette fille. | Open Subtitles | أنا فخورة جدا بك ، لمحاولتك مساعدة تلك الفتاة |
C'est excitant. Je suis fier de toi, chérie. | Open Subtitles | هذا أمر مثير أنا فخورة بك للغاية , يا حلوتي |
Ça n'aurait pas pu être mieux, mon chéri. Je- Je suis tellement fière de toi. | Open Subtitles | لم يكن لينتهي هذا بشكل أفضل يا عزيزي، أنا فخورة جدّاً بك. |
Je suis vraiment fière de toi, petite soeur. | Open Subtitles | أنا فخورة بك جداً , شقيقتي الصغرى |
J'en ai assez, et je suis sûr que les Américains ont eu leur part, c'est pour quoi je suis fière d'annoncer mon choix de Vice Président des Etats Unis. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا وأنا واثقة من أن الشعب الأمريكي قد نال كفايته ولهذا السبب أنا فخورة أن أعلن خياري |
Quoi qu'il en soit, tu l'as vraiment fait, et je suis si fier de toi. | Open Subtitles | مهما يكن، فأن ما تفعلينه صحيح لذلك أنا فخورة بك |