"أنا فقط أقول" - Translation from Arabic to French

    • Je dis juste
        
    • Je dis seulement
        
    • Je dis simplement
        
    • Je dis ça comme ça
        
    • que je dis
        
    • Je veux dire
        
    • Je disais juste
        
    • Je veux juste dire
        
    • Je le dis juste
        
    • Je dit juste
        
    • Juste pour dire
        
    Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. Open Subtitles أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل
    Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. Open Subtitles أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات
    Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. Open Subtitles أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي
    Je dis seulement que ça se fait pas en un jour. Open Subtitles أنا فقط أقول إن الأمر لا يحدث بهذه السرعة
    Je dis simplement que j'ai d'abord à coeur les intérêts d'Elizabeth. Open Subtitles أنا فقط أقول ، مصلحة إليزابيث جوهرية بالنسبة لي
    Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء
    Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. Open Subtitles أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم.
    Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها
    Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي
    Je dis juste qu'il ne faut pas négliger ce contre quoi on doit lutter. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه
    Je dis juste que, nous ne sommes pas si différent. Open Subtitles أنا أنا فقط أقول, اننا لسنا بهذا الإختلاف
    Je dis juste de ne plus parler avec les feds... tant qu'on ne bosse pas dans la même optique. Open Subtitles أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق
    Je dis juste que si tu traites quelqu'un de gros, tu dois utiliser ta voix intérieure. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا كنُت ستخبرين شخصًا ما بأنه سمين يجب عليكِ أستخدام صوتك الداخلي
    Je dis juste que je ne pense pas vraiment que tu aies jamais fait quelque chose de mal. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن أنا لا أعتقد بأنكِ قمتِ بأي شيء خطأ
    Je dis juste, que notre patiente a un long chemin à faire. Open Subtitles أنا فقط أقول, تعلمين مريضتنا أمامها طريق طويل لتمضيه
    Non, Je dis seulement qu'être sympatique n'est pas un point important dans ce travail. Open Subtitles لا, أنا فقط أقول أن المحبة ليست العنصر الأهم في الوظيفة
    Je dis simplement, vérifions demain matin s'il a des chansons comme celles-ci. Open Subtitles أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا
    Je dis ça comme ça. Je vois ses hormones qui s'affolent. Open Subtitles أنا فقط أقول لأنني رأيت هرمونات تتدفق
    Hé, tout ce que je dis, si McCreedy avait un petit-fils, il devrait avoir dans les 20 ou 30 ans au moins. Open Subtitles أنا فقط أقول .. إن كان لماكريدي حفيد سيكون على الأقل بالعشرينات أو الثلاثينيات من العمر .. نيك
    Ce que Je veux dire, elle sait peut-être quelque chose qu'on ignore. Open Subtitles أنا فقط أقول أنها قد تعرف شيئا نحن لا نعرفه
    Non, Je disais juste que j'aurais bien besoin de compagnie, parce que, vous savez, Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أتمكن من استخدام الشركة، و لأنه، كما تعلمون،
    Je veux juste dire.. Quoi, que j'aime pas ta mère? Open Subtitles أنا فقط أقول لِمَ لا يمكنني تقدير والدتك؟
    Je le dis juste, Ma. Open Subtitles أنا فقط أقول يا أمي
    Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau. Open Subtitles أنا فقط أقول أن تكوني لاتينية لا يعني فقط لون البشرة
    Juste pour dire,je ne sais pas ce que t'essaie de faire avec ton frère, mais il semble assez heureux ici. Open Subtitles أنا فقط أقول , لا أعرف ما رتبتيه مع أخوك لكن يبدوا أنه سعيد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more