Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل |
Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات |
Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
Je dis seulement que ça se fait pas en un jour. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إن الأمر لا يحدث بهذه السرعة |
Je dis simplement que j'ai d'abord à coeur les intérêts d'Elizabeth. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، مصلحة إليزابيث جوهرية بالنسبة لي |
Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء |
Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم. |
Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها |
Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة |
Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي |
Je dis juste qu'il ne faut pas négliger ce contre quoi on doit lutter. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه |
Je dis juste que, nous ne sommes pas si différent. | Open Subtitles | أنا أنا فقط أقول, اننا لسنا بهذا الإختلاف |
Je dis juste de ne plus parler avec les feds... tant qu'on ne bosse pas dans la même optique. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق |
Je dis juste que si tu traites quelqu'un de gros, tu dois utiliser ta voix intérieure. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا كنُت ستخبرين شخصًا ما بأنه سمين يجب عليكِ أستخدام صوتك الداخلي |
Je dis juste que je ne pense pas vraiment que tu aies jamais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن أنا لا أعتقد بأنكِ قمتِ بأي شيء خطأ |
Je dis juste, que notre patiente a un long chemin à faire. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, تعلمين مريضتنا أمامها طريق طويل لتمضيه |
Non, Je dis seulement qu'être sympatique n'est pas un point important dans ce travail. | Open Subtitles | لا, أنا فقط أقول أن المحبة ليست العنصر الأهم في الوظيفة |
Je dis simplement, vérifions demain matin s'il a des chansons comme celles-ci. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا |
Je dis ça comme ça. Je vois ses hormones qui s'affolent. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لأنني رأيت هرمونات تتدفق |
Hé, tout ce que je dis, si McCreedy avait un petit-fils, il devrait avoir dans les 20 ou 30 ans au moins. | Open Subtitles | أنا فقط أقول .. إن كان لماكريدي حفيد سيكون على الأقل بالعشرينات أو الثلاثينيات من العمر .. نيك |
Ce que Je veux dire, elle sait peut-être quelque chose qu'on ignore. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنها قد تعرف شيئا نحن لا نعرفه |
Non, Je disais juste que j'aurais bien besoin de compagnie, parce que, vous savez, | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول أتمكن من استخدام الشركة، و لأنه، كما تعلمون، |
Je veux juste dire.. Quoi, que j'aime pas ta mère? | Open Subtitles | أنا فقط أقول لِمَ لا يمكنني تقدير والدتك؟ |
Je le dis juste, Ma. | Open Subtitles | أنا فقط أقول يا أمي |
Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن تكوني لاتينية لا يعني فقط لون البشرة |
Juste pour dire,je ne sais pas ce que t'essaie de faire avec ton frère, mais il semble assez heureux ici. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , لا أعرف ما رتبتيه مع أخوك لكن يبدوا أنه سعيد هنا |