"أنا قلت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai dit
        
    • Je dis
        
    • J'ai dis
        
    • J'avais dit
        
    • je l'ai dit
        
    • Je t'ai dit de
        
    • je vous l'ai dit
        
    Non, J'ai dit que je vous apprendrai tout ce que je sais, d'accord ? Open Subtitles لا , أنا قلت أنني سأعلمكم ما أعلم , حسنا ؟
    Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que je m'en occuperais. Open Subtitles أنا لم أقل أنا قلت أنني سأتعامل مع الأمر
    J'ai dit qu'il ne devrait pas plaider. Open Subtitles لا، أنا، أنا قلت أنه لا يفترض به الجدال في المحكمة
    Même si Je dis que je ne l'aime pas, si Je dis que j'aime quelqu'un d'autre... moi, qui n'ai personne sur cette terre... tu veux toujours que je l'épouse ? Open Subtitles حتى لو أنا قلت أنني لا أحبه ماذا إذا قلت أنني أحب شخصا آخر أنا التي ليس لديها أحد في هذا العالم
    J'ai dit que ce ne devait pas être du gaz. Open Subtitles أنا قلت بأنه يجب أن لا تكون أسلحة كيماوية
    J'ai dit que si vous aimiez le poker, vous devriez venir ici. Open Subtitles أنا قلت إذا كنتُ تعشق البوكر, يجب أن تأتي إلى هنا
    Tu te souviens ce matin quand J'ai dit que j'avais fait un aller-retour en enfer ? Open Subtitles تتذكر هذا الصباح أنا قلت أنا كنت فى الجحيم وعدت؟
    Votre Seigneurie, J'ai dit que je n'aurais de cesse d'avoir attrapé les boxtrolls jusqu'au dernier, et je suis un homme de parole. Open Subtitles سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي
    Ensuite je t'ai amenée à ta mère, et elle t'as câliné pour la première fois, et J'ai dit, Open Subtitles ثم أخذتك إلى أمك ثم حملتك للمرة الأولى ثم أنا قلت
    On faisait des plaisanteries... et J'ai dit que vous seriez mieux sans moustache. Open Subtitles كنا نمزح جميعاً و أنا قلت إنك ستبدو أفضل بدون شاربك
    J'ai dit que je viendrais au lit quand j'aurai fini ! Open Subtitles ! أنا قلت بأنني سآتي إلى الفراش عندما أنتهي
    J'ai dit qu'elle était excitée par Noël. Et si vous couchez ensemble, ça va encore faire tout un drame. Open Subtitles أنا قلت أنها مصابة بشهوة الميلاد و إن أقمتم علاقة يا أصحاب
    Non, j'avais 9 ans quand J'ai dit ça. Open Subtitles أوه، لا أنا قلت ذلك عندما كنت في التاسعة من عمري كنت طفل بعمر ال9 سنين
    Ben, je n'ai pas dit que je leur "plais", J'ai dit qu'ils me "veulent". Open Subtitles أنا لم أقل يعجبني, أنا قلت أريده أن يعجبك
    Nate, J'ai dit que tu avais de l'avance. Open Subtitles يانيت أنا قلت أنت على الطريق قبل البرنامج المحدد
    J'ai dit que tu pouvais rejoindre les evocati ? Open Subtitles أنا قلت أنه يمكنك الإلتحاق بفرقة المتطوعين؟
    J'ai dit que tu n'iras pas ! Cela veut dire que tu n'iras pas ! Open Subtitles أنا قلت أنك لن تذهب ، وهذا معناه أنك لن تذهب
    Ecoutez, si Je dis quelque chose, je suis un homme mort. Open Subtitles أسمع , إذا أنا قلت أي شيء , فأنا معرض لأكون رجلا ميتا
    - Elle l'a déjà obtenu. - Non, J'ai dis aide professionnelle. Open Subtitles هي حصلت عليها لا ، أنا قلت مساعدة محترفة
    J'avais dit décroche le contrat, t'auras ta promotion. Open Subtitles واو يا راعي البقر أنا قلت أحصل على حساب واتسوهيتا و ستحصل على ترقية
    Oui, je l'ai dit, mais la situation de cette femme a changé. Open Subtitles نعم, أنا قلت هذا, ولكن ظرف هذه الأمرأه لقد تغير.
    Je t'ai dit de ne pas en faire trop, pas de le laisser gagner. Open Subtitles كيت ، أنا قلت أن نجعله يبدو جيدا ، لا أن نسمح له بالفوز
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, je les ai vus partir hier à 20h30. Open Subtitles مثل أنا قلت على الهاتف... ... أنارأيتنهايتيترأّسون ليلة أمس في 8: 30.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more