"أنا لا أريدك أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas que
        
    • Je veux pas que tu
        
    • Je voudrais pas qu'
        
    Je ne veux pas que tu restes là ce soir. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتجول بجوار البيت الليلة
    Je ne veux pas que vous transformiez l'Inde en parc d'attraction. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تحول الهند إلى حديقة للتنزه
    Je ne veux pas que tu aies à découper les photos du mariage parce que je suis dessus. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقطعي صورتي من جميع صور الزفاف
    Peut-être que Je ne veux pas que tu sentes que tu te démarques. Open Subtitles ربما أنا .. أنا لا أريدك أن تشعرأنّكَمختلف..
    Je veux pas que tu pètes un plomb. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تذهب في اتجاه آخر، حسنا ،أيها الصبي الأبيض ؟
    Je voudrais pas qu'on vous enlève le permis. Open Subtitles لا تخاطر من أجلي أنا لا أريدك أن تخسر رخصتك
    Je ne veux pas que vous viviez avec ce fardeau. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعيشي مع هذا العبء
    Je ne veux pas que tu vois ce garçon Flemming, et je ne veux plus de mensonges. Open Subtitles أنا لا أريدك أن ترى هذا الفتى فليمينج وأنا لا أريد المزيد من الكذب
    Je ne veux pas que t'aies affaires avec eux. Open Subtitles قلت لك، أنا لا أريدك أن تتورط مع ذلك الكثير.
    Et Je ne veux pas que tu penses à ce que cela pourrait être après la course. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق
    Et Je ne veux pas que tu foutes tout en l'air pour une nana. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تخربها بسبب بعض التراهات
    Je ne veux pas que tu te sentes mal. Je ne veux pas t'indisposer. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تشعر بسوء أنا لا أريدك أن تشعر بسوء
    Non. Je ne veux pas que vous cédiez sa place à une autre. Open Subtitles لالالالا أنا لا أريدك أن تقضي على آمالها
    Je ne veux pas que tu passes l'été assis ici à tripoter ça... Open Subtitles أنا لا أريدك أن تمضى الصيف وأنت جالس هنا مع هذه الاشياء
    Je ne veux pas que tu sois mêlé à ça. Open Subtitles . أنا لا أريدك أن تتورط فى هذا
    Et Je ne veux pas que tu manques ça à cause de moi. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تفوتى هذه الفرصة بسببى
    Je sais, c'est tout nouveau, mais... je dois te dire un truc ou je vais exploser. Mais Je ne veux pas que tu sois effrayé. Open Subtitles عندي شيء يجب أن أقوله أو سأنفجر أنا لا أريدك أن تخاف
    Je ne veux pas que vous demandiez à Sydney de la revoir. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تسأل سدني لرؤيتها أبدا ثانية.
    Je ne veux pas que tu te fasses des idées. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تحصل على فكرةٍ خاطئة
    Je ne veux pas que tu fasses des erreurs stupides par dépit. Open Subtitles أنا لا أريدك أن ترتكبي اغلاط غبيه بحملك حقد
    Je veux pas que tu dises des gros mots. Open Subtitles لا يهم إذا كانت والدتك ليست هنا أنا لا أريدك أن تشتم هنا
    Aucun problème, du moment que c'est pas bizarre pour toi. Je voudrais pas qu'il y ait de malaise. Open Subtitles لا توجد مشكلة، طالما أن الأمر لن يكون مُحرجاً لك أنا لا أريدك أن تشعر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more