"أنا لم أعلم" - Translation from Arabic to French

    • Je ne savais pas
        
    • Je ne savais même
        
    • J'ignorais
        
    • je savais pas que
        
    Oh, Je ne savais pas que vous vouliez aller aussi loin. Open Subtitles أنا لم أعلم أنك تود أن تتمادى بهذا الشكل
    Je ne savais pas que l'opération relocalisation avait franchi le pays. Open Subtitles أنا لم أعلم أن عملية الانتقال ذهبت عبر البلاد
    Je ne savais pas que la colonie de roussettes avait déménagé. Open Subtitles أنا لم أعلم أن مستعمرة خفافيش الفاكهة قد انتقلت
    Je ne savais même pas que tu envisageais. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنكِ أخذتها بعين الإعتبار
    J'ignorais que ça contenait des trucs aussi personnels. Open Subtitles أنا .. أنا لم أعلم أنه سيكون أى شىء شخصى
    Je ne savais pas que les combinaisons Hazmat avaient des plumes. Open Subtitles أنا لم أعلم أن المواد الخطرة يأتى معها ريش.
    Je ne savais pas que j'étais un mort vivant avant de passer les douanes. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى بأني كنتُ من الموتى السائرون
    Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. Open Subtitles أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء
    Je ne savais pas, je savais même pas qu'il m'aimait bien. Open Subtitles أنا لم أنا لم . أعلم حتى بأنه يحيني
    Je ne savais pas que ça pouvait marcher comme ça. Open Subtitles أنا.. لم أعلم بأنه يمكننا القيام بالأشياء بهذه الطريقة
    Je ne savais pas que le Shishigami faisait pousser les fleurs... Open Subtitles ...أنا لم أعلم أن إله الغزلان يجعل الأزهار تتفتح
    Je ne savais pas qu'on allait déplacer tous ces meubles dans mon garage. Open Subtitles أنا لم أعلم أننا سننقل كل هذا الأثاث إلى مرآبي
    Je ne savais pas que tu serais à la maison. Open Subtitles أنا لم أعلم أنكِ ستكونين في المنزل
    Je ne savais pas. C'est mon premier jour... Open Subtitles أنا لم أعلم ذلك كانت أول مرة لي
    Je ne savais pas que vous étiez enceinte jusqu'à il y a deux secondes. Open Subtitles أنا لم أعلم أنكِ حامل. إلا منذ ثانيتين.
    Je ne savais pas que quelqu'un allait être tué. Open Subtitles أنا لم أعلم بأن هناك شخص ما قد قُتِل
    Je ne savais pas ce que je disais. Open Subtitles أنا لم أعلم ما الذي كُنت أقوله
    Je ne savais pas que ça allait se produire. Open Subtitles إنتظر ؛ أنا لم أعلم بأنّ ذلك سيحدث.
    Je ne savais même pas que ça pouvait ressembler à ça. (reniflements) Les bougies et tout. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنها من الممكن أن تبدو هكذا شموع و كل شئ
    Je ne savais même qu'Ali et elle étaient amies. Open Subtitles أنا لم أعلم أنها وآلي كانو صديقتان
    J'ignorais que vous aviez menacé de poignarder Open Subtitles أنا لم أعلم بأنكِ قد هددتِ بـِطعن
    Merde, je savais pas que t'étais puceau ! Open Subtitles أنا لم أعلم أنه كان كريز لم أعرف أنك لم تعبث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more