"أنا لم أقتل" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas tué
        
    • Je n'ai tué
        
    • J'ai pas tué
        
    • J'ai tué
        
    • Je n'ai jamais tué
        
    • Je ne l'ai pas tué
        
    • J'ai jamais tué
        
    • Je n'ai pas tuer
        
    • Je n'avais jamais tué
        
    Je n'ai pas tué 3 vampires pour rien. 1 0 000, c'est ce qu'on a convenu. Open Subtitles أنا لم أقتل ثلاثة مصاصي دماء مجاناً أنها مقابل 10, هذه هي الصفقة
    Premièrement et le plus important, Je n'ai pas tué ce gars. Open Subtitles أولًا وقبل أي شيء أنا لم أقتل ذلك الشخص
    Je n'ai pas tué ces hommes. si c'est ce qu'ils pensent. Open Subtitles أنا لم أقتل هؤلاء الرجال أذ كان هذا ما يعتقدون
    Je n'ai tué personne, et j'essayais d'éviter que les reliques tombent entre de mauvaises mains. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً وكنت أحاول أن أحمي القطع من الوقوع مع شخص خاطيء
    C'était une énorme erreur. Je n'ai tué personne. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطأ فادح، أنا لم أقتل أحداً.
    J'ai pas tué Johnny Crowder. Open Subtitles ديوي : أنا لم أقتل جوني كراودر
    - Oh, donc c'est pour ça ? - J'ai tué personne. Open Subtitles ـ إذن، هذا ما يزعجك أنا لم أقتل أحدا
    Mais Je n'ai pas tué Turk. Open Subtitles لقاء اسبوعي مع راقصة تعري اسمها تانجرين الآن .. أنا لم أقتل تيرك
    J'aurais pu vous laisser mourir, Je n'ai pas tué votre fils. Open Subtitles كان يمكنني ان تركك على سكة قطار وتموت لكنني لم أفعل، أنا لم أقتل ابنك.
    Je n'ai pas tué mon ex-mari, et vous ne pouvez pas m'arrêter juste comme ça. Open Subtitles أنا لم أقتل زوجي السابق ولا يمكنك أن تقبض علي هكذا
    Je peux te promettre que Je n'ai pas tué ce type. Open Subtitles يمكنني أن أحلف لك أنا لم أقتل ذلك الرجل
    Techniquement parlant, Je n'ai pas tué Heather, mais tu ne vas pas gober ça, hein ? Open Subtitles أنا آسف. ' تقنيا، أنا لم أقتل شماع هذر، لكن، يا، الذي هل سيمزح، حق؟
    Je n'ai pas tué Eddie, ni pris des jeux Nottingham Knights. Open Subtitles " أنا لم أقتل " إيدي ولم آخذ شيئاً من ألعاب " فرسان نوتينغهام "
    Non. Comme je l'ai dit maintes fois, Je n'ai pas tué ma femme. Open Subtitles كلا ؛ جرب ذلك ؛ "كما قلت هذا كثيراً ؛ أنا لم أقتل زوجتي"
    Vous gâchez un temps précieux. Je n'ai pas tué mon mari. Open Subtitles أنتم تضيعون وقت ثمين أنا لم أقتل زوجي
    Je n'ai pas tué mon meilleur ami, mais je l'ai démembré. Open Subtitles أنا لم أقتل صديقي ، أنا قمت بتقطيعه
    Je vous le dis, j'ai juste mis en place la caméra. Je n'ai tué personne. Open Subtitles أنا أقول لكِ كل ما فعلته كان تثبيت كاميرا صغيرة في الساعة أنا لم أقتل أي أحد
    - Je n'ai tué personne. - Alors que faisiez-vous au palais de justice hier ? Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد إذاً ، ماذا كنت تفعل في قاعة المحكمة يوم أمس ؟
    Non, Je n'ai tué personne et je n'ai rien à voir avec cette petite fille. Open Subtitles لا، أنا لم أقتل اي شخص وليس عندي اي علاقة مع تلك الفتاة الصغيرة
    J'ai pas tué cet homme, Michael. Open Subtitles أنا لم أقتل ذلك الرجل يا مايكل
    Y a pas d'affaire. J'ai tué personne. C'est un cauchemar ! Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Je n'ai jamais tué quelqu'un avant, mais ce n'est pas un meurtre si c'est ton double. Open Subtitles أنا لم أقتل أحدًا قط لكنها لا تعد جريمة قتل إن كانت الضحية نسختك، صحيح؟
    Croyez-moi... Je serai soulagé si Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles صدقني، أنا لا شيء لكن ممتن إذا أنا لم أقتل تلك المرأة
    J'ai jamais tué personne de ma vie, mais si vous voulez que je commence avec vous, alors allons-y, mon vieux. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    Calme toi. Dite lui que c'est faux ! Que je... Je n'ai pas tuer son fils. Open Subtitles قل لها ان هذا غير صحيح أنا لم أقتل ابنها
    Je n'avais jamais tué quelqu'un, avant ce soir. Open Subtitles أنا لم أقتل بشراً قبل هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more