Hm, il n'a pas dit ça, et Je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. | Open Subtitles | هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك |
Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que je m'en occuperais. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنا قلت أنني سأتعامل مع الأمر |
Je n'ai pas dit qu'il avait tué des gens. Il en a bousculé plusieurs. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه قتل أى أحد لقد ضرب بعض أعضائى |
J'ai pas dit que je t'abattrais pas, j'ai dit que je préférais éviter. | Open Subtitles | أنا لم أقل أني سأطلق النار عليك فقط قلت أني أفضل عدم فعل هذا |
J'ai pas dit que j'allais m'expliquer, mais que j'allais dire la vérité. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنني أبرر لنفسي لقد قلت أنني سأخبرك بالحقيقة |
Je n'ai jamais dit qu'il ne pourrait pas te blesser. | Open Subtitles | أنا لم أقل أبداً أنه لا يستطيع إيذائك |
Je ne dis pas qu'elle ne l'aurait pas fait s'il le lui avait demandé. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لن تفعل هذا إن طلب منها هذا |
Je n'ai pas dit que les Serbes du Kosovo devaient participer à part entière à la vie du Kosovo. | UN | أنا لم أقل إنه ينبغي لصرب كوسوفو أن يضطلعوا بدور كامل في حياة كوسوفو. |
Je n'ai pas dit ça. Je veux juste le rassurer. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا أنا أريد أن أطمئنه |
Je n'ai pas dit ça, mais pourquoi aurais-je envie de continuer avec toi, lorsque tu ne fais rien que me faire des reproches à ce sujet | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا لكن ما الذي يجعلني أرغب في أن أكون معك إذا كان كل ما تقوم به هو الجدال في هذا الشأن ؟ |
Je n'ai pas dit qu'elle voulait que vous vous remettiez ensemble. | Open Subtitles | أوه , أنا لم أقل أنها تريد أن تعودو لبعضكم |
Je n'ai pas dit que j'étais d'accord. Mais j'ai fait une supposition éclairée. | Open Subtitles | أنا لم أقل بأنّي أوافق، لقد قلتُ تخمين مهذّب |
Je n'ai pas dit que j'étais d'accord. Mais j'ai fait une supposition éclairée. | Open Subtitles | أنا لم أقل بأنّي أوافق، لقد قلتُ تخمين مهذّب |
Je n'ai pas dit que tu contrôlais tout. Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنك تملك السيطرة على أى شئ, أنت لا تملك هذا |
- Dis pas que t'as pas faim, je te connais. - J'ai pas dit que j'avais pas faim. | Open Subtitles | . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه |
J'ai pas dit "Bouge pas." J'ai dit "Tais-toi." | Open Subtitles | أنا لم أقل توقفي عن المشي ، قلت توقفي عن الحديث. |
J'ai pas dit qu'il l'avait examinée. | Open Subtitles | حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب |
Je n'ai jamais dit ça. Je veux juste que notre fille soit en sécurité. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك.أنا فقط أريد أن تكون إبنتنا آمنة |
- Je n'ai jamais dit ça. - Merci pour votre aide. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا أبداً- شكراً لك على المساعدة- |
Écoute Je ne dis pas qu'ils sont mon groupe préféré, mais pendant quelques temps à l'université, | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة |
Je n'ai pas dis tuer. Tu devrais vraiment respirer. | Open Subtitles | أنا لم أقل أن نقتل ، يجب أن تنسي ذلك حقًا |
Je dis pas que c'est un rendez-vous galant. | Open Subtitles | أعلم هذا. أنا لم أقل عليكَ أن تتواعد معها. |
Écoute, J'ai rien dit, d'accord ? | Open Subtitles | انظر ، أنا لم أقل أي حماقات ، إتفقنا ؟ |
Je n'ai jamais dis le contraire, Bones. | Open Subtitles | أنا لم أقل بأنك لست كذلك يا كتلة العظام |
Ce n'est pas ce que j'ai dit, "Laissez les manger des choux de Bruxelles" | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك، لقد قلت "دعهم يأكلون براعم بروكسل"ـ |
Que tu avais tué autant de gens que le reste de l'équipe de ravitaillement. - J'ai jamais dit avoir tué quelqu'un. - Tu le lui as fait croire! | Open Subtitles | أنا لم أقل له أننى قتلت أحداً على الأقل تركته يصدق هذا |
Je ne vais pas m'excuser. Je n'ai rien dit de mal. | Open Subtitles | لن أَعتذر أنا لم أقل شيئا غير صحيح |