"أنا ما زلت" - Translation from Arabic to French

    • Je suis toujours
        
    • je suis encore
        
    La vérité c'est, que Je suis toujours amoureux de ta sœur. Open Subtitles الحقيقة هي، أنا ما زلت أُمارِس الحُب مع أختكِ.
    Je suis toujours son avocate. Je ne veux pas que mon client s'incrimine lui-même. Open Subtitles أنا ما زلت محاميته، لا أريد موكلي أن يورط نفسه بجريمة
    Je suis toujours à l'église et je viens juste de trouver... Open Subtitles اتصلي بي أنا ما زلت في الكنيسة ولقد وجدت
    Sais-tu pourquoi je suis encore un simple flic? Open Subtitles هل تعلم لماذا أنا ما زلت ضابطة في الشرطة؟
    Tu sais, je suis encore le P.D.G. De la société. Open Subtitles أتعرف، أنا ما زلت مدير إدارة هذه الشركة
    Donc, Je suis toujours vivante parce que je suis ta sœur mais que va-t-il arriver à Ezra ? Open Subtitles إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟
    Et je sais que techniquement Je suis toujours ton petit frère mais, tu sais, techniquement je fais ça depuis Open Subtitles وأنا أعرف من الناحية الفنية أنا ما زلت شقيق ابنك، ولكن، كما تعلمون، من الناحية الفنية لقد تم القيام بذلك
    Je suis toujours d'astreinte, mais j'ai du temps si vous avez besoin de moi. Open Subtitles أم، أنا ما زلت تحت خدمتك، جيبس، لدي وقت لأفعل اي شيء إذا كنت بحاجة لي
    Mais dedans, Je suis toujours quelqu'un dans cette prison. Open Subtitles و لكن في الداخل ، أنا ما زلت شخصاً مهماً في ذلك السجن
    Je suis toujours en vie, si c'est ce que tu demandes. Open Subtitles أنا ما زلت حي إذا كان هذا ما تقصده.
    Je suis toujours en vie C'est hier que j'étais mort Open Subtitles ياصاح ، أنا ما زلت حياً لقد مُتّ البارِِِحه
    Et Je suis toujours là dans cette maison, avec tout cet argent sale. Open Subtitles و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة.
    Je suis toujours choqué que tu aies fait ça, sans oublier déçu. Open Subtitles يعني أنا ما زلت صدمت كنت تفعل هذا، ناهيك بخيبة أمل.
    Je suis toujours en colère contre Grayson, mais je ne vais pas perdre mon calme. Open Subtitles أنا ما زلت غاضبة علي جرايسون لكنني لن افقد هدوئي
    Tu es sortie. Moi Je suis toujours en prison. Open Subtitles ،لقد خرجتي من السجن بينما أنا ما زلت مسجونا
    - Tu as l'air encore en forme. - je suis encore en forme. Open Subtitles ما زلت تبدو فى حالة جيدة أنا ما زلت جيدا
    je suis encore dégoûté par tout ça. Open Subtitles أنا ما زلت أشعرُ بالإشمئزاز من كل شئ، كما هو واضح
    Et bouge lentement. je suis encore bour rée de café. Open Subtitles و تحرك على مهلك أنا ما زلت سكرانة
    Quoi que tu fasses ou qu'ils me fassent, je suis encore là. Open Subtitles مهما فعلت، مهما فعلوا لي. أنا ما زلت هنا
    je suis encore perché. C'était de la bonne. Open Subtitles أنا ما زلت متأثراً بالحشيش حقاً كان تناول جيد جداً
    je suis encore pilote, alors détendez-vous. Open Subtitles بدءاً, أنا ما زلت واحداً منهم لذا يمكنك أن تسترخي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more