En ce moment, Je m'intéresse aux méthodes adjointes. | Open Subtitles | أنا مهتم للغاية بعلوم الرياضيات. في الوقت الحالي. |
Je m'intéresse spécialement aux exportations de guimauve de monsieur Fowler. | Open Subtitles | أنا مهتم بصادرات السيد "فاولر" من حلوى المارشميلو |
En fait, Je suis intéressé par ce S.U.V. | Open Subtitles | في الواقع، أنا مهتم أكثر بهذه السيارة الرياضية |
Je suis intéressé par le fait d'empêcher que cette information soit publiée. | Open Subtitles | أنا مهتم في منع الإفراج عن هذه المعلومات |
Ça m'intéresse de voir qui tu vas accuser pour ce qui va se passer. | Open Subtitles | أنا مهتم لمعرفة من الذي كنت ألوم ما سيحدث بعد ذلك. |
- Ça m'intéresse ! - T'essaies de connaître - l'état de son visage. | Open Subtitles | ــ أنا مهتم بها ــ بل تحاول معرفة حال وجهها |
Le seul parasite qui m'intéresse c'est toi. | Open Subtitles | حسنا، الطفيلي الوحيد الذي أنا مهتم هو أنت. |
En ce qui me concerne, l'eau peut bien rester dans son coin et on n'a qu'à laisser couler. | Open Subtitles | بحجم ما أنا مهتم بذلك ممكن أن يبقى فى الركن ويفكر فى شئونه الخاصه |
Ce ne sont pas tes soucis qui m'intéressent mais comment tu les gères. | Open Subtitles | ما أنا مهتم بشأنه هو " الإيكولوجيــا " بشأن قلقكِ |
Je ne m'intéresse pas au conseil. Je m'intéresse à leurs familles. | Open Subtitles | أنا غير مهتم بأعضاء المجلس أنا مهتم بعائلاتهم |
Je m'intéresse au mode de vie des Indiens, plutôt qu'à, comment dirais-je, I'aventure. | Open Subtitles | أنا مهتم بطريقة معيشة الهنود اكثر من المغامرات |
Il nous a rapporté les propos du Président al-Assad qui lui aurait dit, sans mettre des gants : < < Je m'intéresse personnellement à cette affaire. | UN | وأفادنا بكلمات الرئيس الأسد الذي عبر عن نفسه بصراحة: " أنا مهتم شخصيا بهذا الموضوع. |
Je m'intéresse seulement au Major. | Open Subtitles | أنا مهتم قط بالرائد |
Je suis intéressé aux documents qui relient tes gens... à des éléments de la pègre. | Open Subtitles | أنا مهتم بتلك الوثائق التي تربط الأوروبيين بعناصر المافيا |
Je suis intéressé par tout ce qui se rapporte à Internet. | Open Subtitles | أنا مهتم بكل ما يتعلق بالانترنت -أمر جيد .. |
Eh bien, Je suis intéressé par la mise en place d'une sorte d'arrangement pour mes enfants. | Open Subtitles | أنا مهتم بـ إعداد أمانة من نوع ما لأطفالي |
Da. S'il est question de conquête du monde, évidemment, Je suis intéressé. | Open Subtitles | إن كنّا نتحدث عن السيطرة على العالم، أنا مهتم بذلك بالطبع. |
Ça m'intéresse seulement parce qu'on est mariés moi et elle. | Open Subtitles | أنا مهتم فقط على حساب أننا متزوجون الأن أنا وهي |
Je suis un des rares hommes à en souffrir. Continue. Ça m'intéresse. | Open Subtitles | أنا أحد الرجال القلائل الذين يعانون من ذلك استمري، أنا مهتم بالموضوع |
Ça m'intéresse plus de savoir où tu étais ces derniers mois. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر بما كنت تفعله لعام ونصف |
Je peux te dire ce qui m'intéresse et c'est toi. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أقول لكم ما أنا مهتم في، وهذا هو لك. |
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est le petit dispositif électronique qui est stocké avec eux. | Open Subtitles | ما أنا مهتم حقا في هو جهاز الكتروني صغير التي تم تخزينها معهم. |
Ce qui m'intéresse, c'est d'en connaître la cause. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر بمعرفة السبب ما الذي سبب هذا ؟ |
En ce qui me concerne, t'es mort. | Open Subtitles | أبداً بحد ما أنا مهتم أنت هالك |
Il n'y a que les faux billets qui m'intéressent. | Open Subtitles | قلت لك أنا مهتم فقط في الاموال المزورة |